Читаем Поверь своим глазам полностью

Я подошел к двери первой из спален, она, как обычно, оказалась закрыта, и уже поднял руку, чтобы негромко постучать, но прислушался. Из комнаты доносились голоса. Это был диалог, хотя голос принадлежал одному человеку. Смысл остался для меня неразборчивым. Я постучал.

— Да! В чем дело? — отозвался Томас.

Я открыл дверь, полагая, что он, вероятно, говорит по телефону, но трубки в его руке не увидел. Я сказал, что пора ужинать, и он пообещал сейчас же спуститься вниз.

<p>3</p></span><span>

— Рад снова слышать вас.

— Спасибо, что ответили на мой вызов.

— Вообще-то я не даю свой личный номер кому попало. Но на вас мы возлагаем особые надежды.

— Я очень ценю ваше доверие, сэр. Поверьте, очень ценю.

— Мной получено ваше последнее электронное письмо. Дела у вас идут весьма успешно.

— Так точно, сэр.

— Это хорошая новость.

— Но позвольте спросить… Вам уже стала известна точная дата, когда все произойдет, сэр?

— Нам бы очень хотелось обладать информацией. Но это так же сложно, как предсказать, когда нанесут свой очередной удар террористы. Сейчас мы пока ничего не знаем. Вот почему так важно быть готовым в любой момент.

— Разумеется.

— И, как я вижу, вы в полной готовности. Вы будете представлять для нас огромную ценность. Станете ресурсом особой важности.

— Вы можете полностью на меня рассчитывать, сэр.

— Надеюсь, вы осознаете, с каким риском связана ваша работа?

— Осознаю, сэр.

— Вы уникальны, и силы, враждебные нашему правительству, дорого бы дали, чтобы вы попали к ним в руки.

— Я всегда настороже, сэр.

— Правильно. Но мне пора идти. Жена возвращается сегодня из вояжа по Ближнему Востоку.

— Неужели?

— Да. И она вернется не с пустыми руками, можно не сомневаться.

— Она сожалеет, что смогла добиться избрания на пост президента?

— Отвечу просто. Не думаю, что у нее оставалась для сожалений хотя бы секунда свободного времени.

— Полагаю, вы правы, сэр.

— Что ж, продолжайте в том же духе.

— Огромное спасибо, мистер президент. Я ведь могу… То есть это ведь правильно, что я по-прежнему обращаюсь к вам именно так?

— Конечно. Ты остаешься президентом, даже если больше не занимаешь Белый дом.

— Буду поддерживать с вами связь.

— У меня нет в этом никаких сомнений.

<p>4</p></span><span>

— Предположим, ты остановился в отеле «Пон-Руаяль» и тебе нужно добраться до Лувра. Как ты это сделаешь? — приставал ко мне Томас. — Ну же, это задачка из самых легких!

— Что? — рассеянно отозвался я. — О каком городе речь?

Он вздохнул и посмотрел на меня через кухонный стол с такой грустью, словно я был нерадивым учеником, который расстроил учителя, показав, что не умеет считать хотя бы до пяти. Внешне мы с Томасом похожи друг на друга. Ростом примерно в пять футов и одиннадцать дюймов, с уже начавшими редеть темными волосами, хотя Томас на несколько фунтов тяжелее меня. Скажем так: меня можно сравнить с более стройным Винсом Воном[4] из «Тусовщиков», а Томаса — с уже набравшим лишнего веса Винсом Воном из «Развода по-американски». Вид у меня более здоровый, и физическое развитие здесь совершенно ни при чем. Если вообще не выходить из дома и проводить двадцать три часа в сутки у себя в спальне — а он ухитрялся отводить завтраку, обеду и ужину лишь три двадцатиминутных перерыва, — то лицо делается одутловатым и приобретает почти болезненную молочную бледность. Ему явно не хватало витамина D и не помешало бы провести хотя бы недельку на Бермудах. Впрочем, даже не побывав там ни разу, Томас наверняка мог назвать мне все местные отели и указать, на каких улицах они располагались.

— Я ведь назвал Лувр. Разве трудно после этого понять, о каком городе мы говорим? Лувр! Проще некуда.

— Ну разумеется, это Париж, — нехотя произнес я. — Ты говоришь о Париже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный криминальный роман

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы