Читаем Повеса в моих объятиях полностью

— Ничего страшного, братишка. — Она взъерошила его волосы и добавила: — Не поймаешь мне бабочку?

Эван тут же убежал выполнять просьбу сестры. Крошка Мелоди увязалась за ним, и вскоре они с криками и смехом бегали по лужайке.

Пруденс с грустью наблюдала за братом, который, словно щенок, носился по сочной траве, неуклюже переставляя худые ноги с большими ступнями. Ей было больно за его потерянное детство, которое уже никогда не вернуть.

«Надо было больше играть с ним, — думала она. — И серьезнее заниматься его воспитанием». Слишком многим пришлось пожертвовать ради элементарного выживания.

Но даже сквозь пелену грустных мыслей Пруденс не могла не рассмеяться, когда Эван умудрился по колено провалиться в ручей и теперь с веселой гримасой выбирался на берег. Мелоди была под таким сильным впечатлением от его «смелого» поступка, что села рядом на бережку и принялась болтать ножками.

Пруденс встала и оправила платье, пора было приступать к прямым обязанностям няни. Но к ее удивлению, мистер Ламберт сам поднял хихикающую девчонку с земли.

— Будет тебе, Мелоди, ты не найдешь здесь русалок, разве ты не знала, что они живут только в море?

Пруденс протянула руки:

— Я возьму ее, сэр.

Мистер Ламберт широко улыбнулся, держа Мелоди на вытянутых руках, и ответил:

— В этом нет необходимости, мисс Филби. Я вполне способен сам поменять ей одежду.

Колин развернулся, крутанув Мелоди, отчего та восторженно завизжала. Затем он внимательно осмотрел девочку.

— Так-так, — проворчал он. — Ты же вымокла до нитки. Это никуда не годится, — сказал он и стал крутить ее. Лужайка огласилась визгом и смехом.

Когда же Колин остановился, то поймал на себе завистливый взгляд Эвана. Поставив Мелоди на землю, он внимательно посмотрел на мальчишку.

«Он не твоя забота. Он тебе не сын».

Впрочем, у бедолаги не было отца. Каково это, расти без сильной мужской руки, без отцовского совета? Каково это, быть таким маленьким и немощным? Что вырастет из этого оборвыша?

— Эван, мне понадобится мужская помощь с Гектором. Если искупаешь его и причешешь, он будет сверкать, точно каменный уголь.

Эван посмотрел в глаза Колину.

— Но я не умею.

Парнишка поник, но Колин видел, что Эван очень хочет помочь, от напряжения у того даже шея покраснела. Он ободряюще кивнул.

— Никогда не поздно научиться. — Он посадил мокрую Мелоди на плечи и направился к карете. У самого экипажа он замедлил шаг и повернулся. Надо бы довести его до ручья.

Наживка была проглочена. Рыбка крепко села на крючок. Эван боготворил огромного черного жеребца. Колин повернулся спиной и услышал шаги по траве.

Колин бросил взгляд на мисс Филби, которая несла скатерть и остатки обеда к карете.

«Точь-в-точь как наши пикники», — сказала она.

Чьи пикники? Ее и Эвана? Неужели раньше они жили другой жизнью, где могли себе это позволить?

Глава 15

— Нет, я не хочу снова в карету!

Поспешное бегство Молоди на ближайшее дерево привело Пруденс в замешательство лишь на несколько коротких мгновений. Пикник был слишком скоротечен, поэтому мисс Филби не винила девочку в том, что та так расстроилась. Зато Гектор был свеж и чист и стоял запряжен и нетерпеливо бил копытом, а день уже подходил к концу, и пора было отправляться в путь.

— Эван, дуй за ней и смотри, чтобы она не успела залезть слишком далеко.

— А зачем мне за ней лазить? — набычился парнишка.

Пруденс повела бровью:

— Тебе ведь самому хочется залезть на дерево, я же знаю.

Эван улыбнулся и скрылся в густых ветвях с такой прытью, что мистер Ламберт лишь диву давался. Он хмыкнул, и Пруденс повернулась к нему.

— Вы так ловко с ним управляетесь. — Он улыбнулся. — Ему повезло, что у него такая сестра.

От его похвалы и улыбки у Пруденс перехватило дыхание. Она вернулась к карете и принялась загружать вещи.

Но его крепкие мужские руки взяли на себя вес корзины еще до того, как она успела его почувствовать. Пруденс вздрогнула от неожиданности и повернулась только для того, чтобы оказаться с мистером Ламбертом нос к носу. Боже, какой же он крупный мужчина! А она уже и забыла. Не слишком ли быстро?

Ей на протяжении всего дня удавалось держаться от него подальше и не вспоминать события прошлой ночи. А теперь все это нахлынуло на нее с удвоенной силой.

Его губы на ее губах. Его руки на ее теле. Ее сосок, набухающий под нажимом его пальцев.

Бежать!

Она попыталась. Но что толку, ведь позади карета, в которую она уперлась спиной.

Колин, нахмурившись, смотрел на нее, стоя все еще слишком близко.

— Вам снова нездоровится?

«Нездоровится? Дайте-ка подумать. Сердце учащенно бьется, ладони вспотели, а колени, словно из киселя. И все, о чем я могу думать, — это о том, как ты прижимался ко мне прошлой ночью, когда зацеловал меня до потери сознания! Я могу думать лишь о твоих больших сильных руках, ласкающих мое тело. О твоих губах. Как тебе такой поворот?»

— Я… со мной все в порядке, спасибо, пробормотала Пруденс торопливо. — Просто вы меня напугали.

Колин наклонил голову.

— Что вы говорите?

Она снова ляпнула лишнее. «Надо помнить, кто ты и чего не следует делать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сбежавшие невесты

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы