Читаем Повешенный. Том II (СИ) полностью

Второй необходимой для меня вещью были карманные часы. Карманные — потому что до наручных здесь еще прогресс не дошел. И, как оказалось, любые карманные часы сейчас называют брегетом. Как у Пушкина — Ганнибала в 'Евгении Онегине: «Пока недремлющий брегет не прозвонит ему обед». Правда, звон этот мне на фиг не нужен — только лишний шум. Главное — простота и надежность часов, а не модные понты. Поэтому выбрал модель в серебрянном корпусе без особых изысков. Потом подумал хорошенько, и взял еще одни — для Пети.

Бекетов все это время с интересом наблюдал за моим «шопингом». Не знаю, чего он от меня ждал. Может, думал, что я сейчас начну скупать без разбора все самое дорогое? Тогда он не угадал. Взглянув на свои новые часы, я увидел, что времени до обеда у нас осталось не так уж и много, но на посещение парикмахерской вполне хватало. Вот туда мы с графом и отправились.

У цирюльника я наконец-то, привел в порядок отросшие волосы и бороду. Долго объяснял ему, как именно их нужно подстричь, настаивая на своем — никаких пышных усов и бакенбардов. Да, плевать, что их носит сам император Николай! Вслух я этого, конечно, не произнес, просто сослался на принятую сейчас в Италии моду. Тут уже цирюльнику возразить было нечего — на Европейскую моду все наши дворяне равняются.

Получилось вполне неплохо. Практически также, как я привык носить в прошлой жизни. Да, тип лица у нас со Стоцким все-таки разный, но короткая аккуратная бородка на моем нынешнем лице тоже смотрелись неплохо. А главное — я хорошо умел самостоятельно поддерживать такую длину в порядке, частого посещения цирюльни это не требовало. Виски попросил сделать покороче, на макушке оставить пряди чуть длиннее. И даже цирюльник вынужден был признать, что мне такая стрижка очень идет. Выходит, не зря я его мурыжил.

…Домашние тоже оценили мое преображение. И единодушно одобрили.

— Наконец-то стал похож на благородного дворянина! — улыбнулась жена — Осталось тебя приодеть. Завтра с утра поедем с тобой к портному и пробежимся по лавкам.

— Совсем другой человек — согласилась тетушка и с грустью добавила — с этой прической ты на нашего покойного Антошеньку стал похож. Если бы не седина и борода, вполне можно было бы обознаться на улице.

— Ну, так это же, наверное, хорошо? Ни у кого из знакомых даже вопросов о нашем родстве не возникнет.

— Пожалуй, ты прав…

…Хитом обеда, приготовленного Глашей под руководством жены, стал салат «Оливье». Причем, по рецепту с поправкой на аутентичный — кроме привычных нам ингредиентов в салате еще присутствовал телячий язык, оливки и раковые шейки. Единственное, что не удалось купить на базаре, так это зеленый горошек. Не сезон пока. Но и без него «Оливье» получился на славу. Мы с девчонками аж застонали от предвкушения, когда Ленок торжественно сняла крышку с серебряного салатника. Никогда бы не подумал, что так могу соскучиться по привычной для нас еде.

Бекетовы сначала пробовали с опаской непривычное для них блюдо, а потом тоже его оценили. Тетушка честно призналась, что ничего подобного она в жизни не ела. Здесь салаты как-то не особо принято готовить, а рецепт майонеза хоть и изобретен уже во Франции, но готовят его только в дорогих ресторанах и подают просто как соус. Как я понимаю, впереди Бекетовых ждет еще много чУдных открытий — дайте только время, и моя жена развернется на полную катушку! Так что на завтра мы с дочками заказали ей слоеный рыбный салат типа «Мимозы», который у жены особенно хорош. Посмотрим, что получится…

* * *

…После обеда настало время узаконить наши деловые отношения с Рамой. Пришедший стряпчий составил черновик договора, потом уточнил у гуркха, все ли его устраивает в нем. Еще бы не устраивало! Условия там были прописаны просто отличные — жалование в два раза превышало то, что платил ему до этого англичанин. Ленок написала для гуркха еще один экземпляр договора на английском языке. Сомневаюсь, что Рама умеет читать на нем, но пусть будет для его спокойствия. Мы тоже заинтересованы в том, чтобы гуркх чувствовал себя уверенно в России, и не ждал подвоха с нашей стороны.

На вечер у меня было намечено одно важное дело — пришло время избавиться от добычи, изъятой из тайника бандитов. План, как это провернуть, я продумал заранее, и даже маршрут себе наметил, когда днем ездил по городу с Бекетовым. Дядюшка, сам того не подозревая, помог мне в этом — показал злачные места, куда приличным господам без охраны соваться не стоит. Там, мол, сплошные кабаки и воровские притоны, где по вечерам играют в кости и карты, причем по-крупному. Да, и вообще — развлекаются на полную катушку всякие темные личности.

Вот, собственно, туда я сейчас и собрался. Конечно, сильно углубляться в местную «Хитровку» я остерегусь, но по самому краю этой воровской слободы прогуляюсь. Еще днем заметил, что там у одного кабака кучкуются мальчишки, больше похожие на беспризорников — с ними для начала и пообщаюсь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература