Читаем Повесть двух глаз (СИ) полностью

— Ой, как ты запела красиво! — с деланным восхищением сказал дракон. — А как ты запоешь со сгоревшим лицом? — дракон приложил свою раскаленную ладонь к лицу служанки. В воздухе мигом запахло жаренным, но девушка даже не закричала.

— Эй, ты что делаешь?! — попытался помочь парень, но было уже поздно.

— Она тебе нужна? — брезгливо спросил Драко. — На! — сказал он и пнул девушку к ногам Михаила, который тут же перевернул ее. Его чуть не стошнило от увиденного — на голове большой и красный отпечаток руки дракона. Пораженная кожа была вся в волдырях, местами слазила. Кровь запеклась прямо в венах, сосудах, капиллярах и всего прочего. Глаза от температуры вытекли и запеклись прям на носу служанки.

— Боже! — сказал парень, отворачиваясь от девушки, дабы его не стошнило от увиденного.

— Зато в следующий раз будут бояться, а следовательно и уважать нас — легендарных зверей.

— Но так нельзя!

— Тебя леди Риам искала, она на заднем дворе. Я возьму флягу с водой, а ты беги к ней, — бросил Драко, не замечая слов Михаила.

— Я… Я не знаю, где этот двор, — замялся парень.

— Ладно, тогда пошли со мной. Вот вода! Сам принесешь тогда ее, — сказал Драко и кинул ему флягу с водой.

Драко провел парня к заднему двору, где столкнулись в дуэли Родрик и Селла.

— Вот так тренируются волшебники! — зачарованно воскликнул дракон. Он подошел к небольшому столу, вокруг которого стояло три кресла. За одним из них сидела леди Риам.

— О, мой чашник пришел! — весело сказала волшебница, а кот испуганно отшатнулся, но тут же взял себя в руки.

— Простите за опоздание, моя госпожа, налить Вам воды? — спросил Михаил.

— Да! Тут под открытым солнцем так сильно высыхаешь, — согласилась волшебница.

— Сию минуту! — заторопился парень и быстро наполнил бокал.

— Знаешь… Не стоило тебя поить тем вином! — неожиданно сказала девушка.

Кошкодемон на секунду замер.

— Это Ваше решение! Если надо будет, я умру за Вас! — сказал парень заученный текст.

— Да ладно тебе… Ты меня за дуру держишь?!

— Никак нет, моя госпожа! Вы — самая сильная, талантливая и опытная волшебница, которую я видел! — испугался парень и прижал уши.

— Да перестань! Я же понимаю, что все эти слова ты говоришь от страха! Не от своего личного мнения!

— Мои слова полны правды!

— Перестань! — слегка раздраженно повторила волшебница.

— Простите меня! — сказал парень и слегка поклонился.

— Скажи мне правду — что ты думаешь обо мне? — неожиданно спросила волшебница. Но заметив, как парень замялся, добавила. — Да не бойся, чтобы ты не сказал — бить не буду.

— Честно? — не поверил ей парень.

— Честно! Слово волшебницы! — сказала Риам.

— Я боюсь Вас… Я боюсь Вашей реакции… Поэтому… Я пожалуй воздержусь от ответа, если Вы позволите, — недоверчиво сказал Михаил.

— Не позволяю! Говори все!

— Я… Я считаю Вас…

— Ну! Говори! Не бойся! — давила волшебница.

— Злой… И жестокой! Я боюсь Вас! Вы знаете про мои отношения с Яшмой, поэтому еще больше я боюсь за нее! Умоляю Вас, пусть мои действия никак не коснуться ее! За ее действия буду отвечать я — не причиняйте ей вреда, умоляю! — сказал парень и в страхе упал на колени.

— Встань! Не позорь меня перед Родриком! Он итак уже выставил меня в «плохом» свете, когда ты сиганул из окна, а потом еще и кровью плеваться начал, — начала свое откровение волшебница. — Извини за это вино.

— Ничего страшного, моя госпожа, моя жизнь в Ваших руках! — сказал парень.

— Ну вот опять! Ты так сильно меня боишься! — спросила Риам.

Парень лишь закивал.

«Неужто в ней доброта проснулась?» — подумал Иван.

— О, Риам, снова своего чашника мучаешь? — с издевкой в голосе спросил Родрик, садясь за один из стульев. К нему сразу же подошел его чашник — высокий парень с густо-черными волосами и такими же глазами. А за последний стул села Селла.

— Михаил, познакомься, это мой страж — Роберт. Он — ночная гончая. Конечно, он не такой редкий как ты, мой маленький кошкодемон с очень милыми ушками. Пока что он выполняет действия и стража, и чашника.

— Мой чашник останется со мной, да Милвей? — спросила волшебница.

— Я Михаил, моя госпожа! — напомнил парень, чем вызвал дикий смех у Родрика.

— Ой, Риам, отличная шутка! Ты же ведь не серьезно?! — слегка успокоившись спросил Родрик. — Или ты действительно не знаешь имени своего чашника?

— Я его иногда так называю, Михаил… как-то непривычно, а вот Милвей — звучит в стиле наших краев! — спокойно сказала волшебница. — Верно?! — повысила голос Риам.

— Все верно! — прижал уши от страха парень. — Милорд Родрик, я бесконечно благодарен за Ваше предложение, но, не сочтите за оскорбление, я останусь со своей волшебницей! Мне нравится моя хозяйка и, если понадобится, я умру за нее! — сказал парень и низко поклонился.

— Да уж… Оставаясь с Риам, с этой… жестокой девушкой… еще пару раз выкинет тебя с окна, и смерть, действительно, придет! — заметил Родрик.

— Он сам выпрыгнул, я тут ни при чем! — развела руками волшебница.

— Да, Риам, твои отговорки все нереальнее и нереальнее… Селла, ты веришь в это?! Сам выпрыгнул! — издевался Родрик. — И осколок себе в бок он тоже вставил сам. Михаил, ты любишь острые ощущения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература