Сдержав слезы, женщина отвечала:
С этими словами она возвратилась во дворец. Самураи больше не разрешали им видеться, и с тех пор они только слали друг другу письма.
Эта дама была дочерью Токиёри, чиновника Гражданского ведомства. Красотой, добрым сердцем и нежной, чувствительной душой она превосходила многих. Впоследствии, узнав, что князя Сигэхиру увезли в Нару и там казнили, она тотчас же ушла от мира, облеклась в грубое, черное рубище и молилась за упокой его души в потустороннем мире. Грустно и трогательно слышать об этом!
3. Августейшее послание в Ясиму
Меж тем посол Сигэкуни и придворный слуга Ханаката прибыли в Ясиму с посланием государя-инока. Все вельможи и царедворцы Тайра во главе с князем Мунэмори собрались вместе и развернули свиток. Послание гласило:
«Господину дайнагону Токитаде Тайра.
Прошло уже несколько лет с тех пор, как император, наш верховный владыка, покинул свои чертоги и, к великому горю всего царствующего дома и на погибель всей стране, скитается в далеких краях и землях, а три священные сокровища, императорские регалии, погребены в захолустной глуши на острове Сикоку, у южных морей.
Князь Сигэхира — величайший преступник, предавший сожжению Великий Восточный храм, Тодайдзи; по настоянию властителя Камакуры Ёритомо он безусловно подлежит смертной казни. Разлученный со всеми своими родичами, он уже пленник.
Как птица в клетке тоскует о небесах, так тоскует он о далеком острове Сикоку, за тысячи ри от столицы лежащем; как дикий гусь, отставший от стаи по пути в родные края, так стремится он к вам, в заоблачную даль, за многослойные тучи. А посему объявляем: если вы возвратите три священные регалии, князя Сигэхиру помилуем. Таков наш августейший указ.
Дано в четырнадцатый день третьей луны 3-го года Дзюэй.
4. Ответ
В письмах к старшему брату, князю Мунэмори, и к дяде, дайнагону Токитаде, князь Сигэхира повторял содержание августейшего послания. В письме же к матери, госпоже Ниидоно, он писал обо всем подробно: «Если хочешь снова увидеть меня живым, упроси Мунэмори возвратить священное зерцало в столицу! В противном случае нам больше не придется свидеться в этом мире!..» Прочитав письмо сына, Ниидоно, не в силах вымолвить слова, спрятала послание на груди и пала ничком на землю. Поистине нетрудно понять, что творилось у несчастной на сердце!
Меж тем собрались все вельможи Тайра во главе с дайнагоном Токитадой и стали держать совет — что ответить государю Го-Сиракаве? Ниидоно раздвинула перегородки позади сидевших в ряд царедворцев, пала ниц перед князем Мунэмори и, прижимая к лицу письмо Сигэхиры, сказала, обливаясь слезами:
— О горе, горе! Какую скорбную весть прислал он мне из столицы! Как жестоки, должно быть, его душевные муки! Молю тебя, внемли материнской просьбе, уважь мои слезы, верни в столицу три священные регалии!
— Поистине я сам хотел бы того же! — ответил князь Мунэмори. — Но надобно принять во внимание, что скажут об этом люди! Да и перед Ёритомо зазорно было бы согласиться… Нет, так просто и легко вернуть регалии невозможно! Больше того, ведь вся власть императора зиждется целиком на обладании тремя священными сокровищами. Жалость к сыну тоже должна быть в меру! Можно ли ради него одного подвергнуть опасности жизнь остальных сыновей и всех наших родичей?
Тогда Ниидоно снова сказала: