Читаем Повести полностью

б. как в тексте РК2


Работа заняла его всего, весь погрузился он в кисть, позабыв ~ оригинала.

а. Работа вдруг заняла его всего

б. как в тексте РК2


Работа заняла его всего, весь погрузился он в кисть, позабыв опять об аристократическом роисхождении оригинала.

а. позабыв вовсе

б. как в тексте PК2


С занимавшимся дыханием видел, как выходили у него легкие черты и это почти прозрачное тело семнадцатилетней девушки.

РК2 — прозрачное нежное тело


Он ловил всякой оттенок, легкую желтизну, едва заметную голубизну под глазами и уже готовился даже схватить небольшой прыщик, выскочивший на лбу, как вдруг услышал над собою голос матери: “Ах, зачем это? это не нужно”, говорила дама.

П, Тр — “говорила дама” нет


Художник стал изъяснять, что эти-то пятнышки и желтизна именно ~ лица.

а. Художник начал изъяснять

б. как в тексте РК2


Художник стал изъяснять, что эти-то пятнышки и желтизна именно разыгрываются хорошо, что ~ лица.

РК2 — именно [и] разыгрываются


Но ему отвечали, что они не составят никаких тонов и совсем не разыгрываются; и что это ему только так кажется.

а. не составят совсе<м>

б. не составят никаких вовсе тонов РК2


“Но позвольте здесь в одном только месте тронуть немножко желтенькой краской”, сказал простодушно художник.

После “художник” было: Но тут-то ему и запретили употреблять желтенькую краску РК2


Объявлено было, что Lise только сегодня немножко нерасположена, а что ~ краски.

а. немножко больна

б. как в тексте РК2


Объявлено было, что Lise только сегодня немножко нерасположена, а что желтизны в ней никакой не бывает и ~ краски.

РК2 — желтизны в ней никакой не бывает [вовсе]


Объявлено было, что Lise только сегодня ~ и лицо поражает особенно свежестью краски. С, 1842, РК2;

П, Тр — лицо ее поражает


Он бесчувственно стал сообщать ему тот общий колорит, который дается наизусть и обращает даже лица, взятые ~ программах.

а. сообщать ему даемый наизусть колорит, образующий даже лица

б. как в тексте РК2


Она изъявила только удивленье, что работа идет так долго, и ~ портрет. С, 1842, РК2;

П, Тр — Она изъявляла


Она изъявила только удивленье, что работа ~ слышала, будто он в два сеанса оканчивает совершенно портрет.

а. будто бы он в два сеанса

б. как в тексте РК2


Она изъявила только удивленье, что работа идет так долго, и прибавила, что слышала, будто он в два сеанса оканчивает совершенно портрет.

a. оканчивает совершенно свой урок

б. как в тексте РК2


Художник ничего не нашелся на это отвечать. С, 1842, РК2, П;

Тр — ничего не нашел на это отвечать


Дамы поднялись и собирались выйти.

а. Дамы стали оправляться и собираться выйти

б. как в тексте РК2


Будучи весь полон ими, он отставил портрет в сторону и отыскал у себя где-то заброшенную головку Психеи, которую когда-то давно и эскизно набросал на полотно.

а. головку Психеи, котор<ая> создалась когда-то идеально в голове его и которую он эскизно набросал на полотно

б. как в тексте РК2


Это было личико, ловко написанное, но совершенно идеальное, холодное, состоявшее из одних общих черт, не принявшее живого тела.

а. личико, ловко набросанное

б. как в тексте РК2


Это было личико, ловко написанное, но совершенно идеальное, холодное, состоявшее из одних общих черт, не принявшее живого тела.

а. состоявшее из каких-то общих черт

б. как в тексте РК2


Это было личико, ловко написанное, но совершенно идеальное, холодное, состоявшее из одних общих черт, не принявшее живого тела.

РК2 — [и] не принявшее живого тела


Уловленные им черты, оттенки и тоны здесь ложились в том очищенном виде, в каком ~ и производит ей равное создание.

а. производит не копию, но равное ей создание

б. как в тексте РК2


Тип лица молоденькой светской девицы невольно сообщился Психее и чрез то ~ произведения.

РК2 — сообщился [его] Психее


Тип лица молоденькой светской девицы невольно сообщился Психее и чрез то получила она своеобразное выражение, дающее право на название истинно оригинального произведения.

а. право на название прямо оригинального произведения

б. как в тексте РК2


Казалось, он воспользовался по частям и вместе всем, что представил ему оригинал и привязался совершенно к своей работе.

РК2 — воспользовался вкупе всем


И за этой самой работой застал его приезд знакомых дам.

а. приход светской дамы, приехавшей по обыкновению со своей дочерью

б. как в тексте РК2


Он не успел снять со станка картину.

а. Он даже позабыл снять

б. как в тексте РК2


Нет, вы непременно должны написать также и с меня портрет.

РК2 — написать тоже


Даме, как видно, хотелось также предстать в виде какой-нибудь Психеи.

РК2 — хотелось тоже


“Что мне с ними делать?” подумал художник: “если они сами того хотят, так пусть Психея пойдет за то, что им хочется”, и произнес вслух: “Потрудитесь еще немножко присесть, я кое-что немножко трону.” С, 1842, РК2;

П, Тр — за то, чего им хочется


“Что мне с ними делать?” подумал художник: “если они сами того хотят, так пусть Психея пойдет за то, что им хочется”, и произнес вслух: “Потрудитесь еще немножко присесть, я кое-что немножко трону.”

а. я кое-что с вас трону

б. как в тексте РК2


“Довольно!” сказала мать, начинавшая бояться, чтобы сходство не приблизилось наконец уже чересчур близко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза