АнтейНика тут венчает Поэта своего. Когда ж Харита Ему гранат протянет или розу,Тогда иметь он будет все дары,Которые лишь смертный пожелает.Эвфрозина(неловко чувствует себя от холодного взгляда Нериссы)Вот роза расцвела…(Антею.)Но все же Ника Должна идти на кухню – маме в помощь. Сегодня прямо оргия у нас:Купили рыбы, и как раз нам тетка Дала вина и пару голубей.А если я медовики спекла бы,Сам Меценат завидовал бы пиру!(С несколько вынужденным смехом исчезает в дверях гинекея.)НериссаЧудная Эвфрозина – все смеется.АнтейЧто ж, молода…(Снимает лавры с головы, держит их в руке, а потом кладет рядом с собой на скамейку, на которую садится.)НериссаНо я моложе, верно,И все ж…Антей«И все ж есть у меня причуды»,- Хотела ты сказать?(Смеясь, обнимает ее, она сдержанно принимает его ласки.)Да что с тобой?Уж не больна ли ты, иль кто обидел?НериссаА ты не знаешь? Верно, и соседи Все выучили наизусть те речи О выкупе моем и о приданом Твоей сестры, что мать твердит все время.АнтейУж так все время!НериссаЧто же, это правда.Мне и самой неловко Эвфрозине Глядеть в глаза.АнтейТебя ведь Эвфрозина Ни в чем не обвиняет.НериссаЗнаю это.Она твоя недаром Антигона…АнтейНериссочка! Вот это просто стыд,-Подслушать, а потом прийти с упреком.НериссаПодслушать! Не такие здесь палаты,Чтобы повсюду не было все слышно.Антей(немного обиженный)Палаты есть теперь у римлян только.Тебе за Мецената надо б выйти.Нерисса(мягче, чем до сих пор)За бедность я тебя не укоряю,Но разве каждая жена не хочет Для мужа своего больших достатков?АнтейИ для себя притом.НериссаИ для себя.А разве эго плохо? Я, признаться,Не приспособлена ходить в ярме Так, как твоя сестра.АнтейТы и не ходишь.НериссаТы думаешь, от этого мне легче?АнтейА раз не легче, так сама работай.НериссаЕсть у людей на то рабыни.АнтейЭто,Нерисса, странно слышать от тебя.НериссаНе оттого ль, что я была рабыней?Так что ж, я б заработала на воле Тем, чем тогда, коль ты бы мне позволил. А если никому я не нужна И всем мешаю, как порог высокий,Ты виноват один.АнтейРодная, хватит… НериссаТак разреши мне выступать в театре,И я твою сестру озолочу,А матери невесткой стану милой.Я больше заработаю за танцы,Чем ты за пенье и свое искусство.АнтейНерисса, будет! Это голос горя,И в этом я повинен. Извини!(Целует ее, она прижимается к нему с видом обиженного ребенка.)Любимая! Сокровище! Не дам,Не дам тебя толпе на поруганье!И к ней на оргию ты не пойдешь,-Она понять не может, что такое Святая оргия, служенье богу!НериссаА ты бывал на оргиях?АнтейДавно.Еще подростком. Здесь, в Коринфе, тайно Гетерия певцов существовала:Ведь римляне содружество любое Считают преступленьем.НериссаЧто же, былиТе оргии пышны?АнтейПредставь себе:В таких домах мы собирались часто,Как этот мой…Нерисса(разочарованно)Ах, так!…АнтейУ нас в кратерах Вода торжествовала над вином.Цветы у нас бывали лишь в ту пору, Когда они цвели в садах и в поле,Когда ж сходила в тартар Персефона, Она все украшенья отнимала.НериссаА оргии бывают без цветов?АнтейУ нас бывали, шумные какие!НериссаОни же были тайными, сказал ты?Так что же, буйство оргий не слыхали Чужие со двора?АнтейА разве можно Услышать было, как сердца стучали,И разве глаз горячее сияньеМогло пройти сквозь каменные стены?НериссаА ваши песни?АнтейВдохновеньем были Они сильны,- не гулом голосов,И в сдержанном вздыханье тихих струн Угадывать могли мы ураганы,Что бушевали у певца в душе.А кудри буйные вились как тирсы, Кричали взоры там: «Эвоэ Вакх!»Когда б одна вода была в кратерах,И то бы пьяными мы возвращались. Хотел бы я, чтоб ты хоть раз попала На нашу оргию! В святом безумстве Ты в танце бы менадою зашлась.НериссаБывала я на оргиях не раз.АнтейА все ж не на таких!НериссаЗато на лучших.АнтейНе может это быть.НериссаНе знаю, право, Какими были ваши, только те,Которые ребенком я видала,Как сон прекрасный были.АнтейПреступленье Водить детей на оргии такие!НериссаНо мать моя должна была!АнтейЯ знаю…Прости меня, сказал я, не подумав,Я должен был бы знать, как тяжело Танцовщицы-рабыни билось сердце,Когда она единственную дочку,Едва забывшую свои пеленки,Вела на то позорище.НериссаОб этомМне мама ничего не говорила.Всегда на оргию я шла веселой,Там лакомства я получала вдоволь,Мне иногда игрушки доставались.Ласкали все меня…АнтейНе вспоминай!Меня бросает в дрожь при мысли… Ясно, Что ласки их бесстыдными все были,А слово каждое дышало грязью!НериссаНе знаю, я тогда не понимала Ни взглядов грязных, ни бесстыдных слов,Но красоту я знала и ребенком,Мое сердечко от похвал дрожало,Как струночка под плектроном на лире. И мы вдвоем на возвышенье были -Две радуги – большая с малой – вместе. На ясной высоте. А покрывала, Прозрачные и пестрые, мелькали,Вились дугой средь облачков густых Курений золотисто-ароматных.Тогда казалось мне, что я танцую На облаках небесных, а с земли Ко мне цветы одни лишь долетают.То гости нам наверх цветы бросали, Теряя свой разгоряченный разум…АнтейА в тех цветах невидимо таился Холодный змей разврата и бесстыдства.НериссаЯ ж говорю, что я того не знала!АнтейЗато теперь ты знаешь, что для римлян Танцовщицы-рабыни означают,И понимаешь, что с тобою было б,Когда б ты выросла средь этих оргий, Подобно матери твоей несчастной, Погибшей, как разбитая игрушка, Больной, покинутой, презренной всеми.НериссаТебя должна благодарить я, знаю.Не бойся, этого я не забуду.АнтейЯ разве этого хочу, Нерисса?НериссаНет, нет, забыть я не имею права,Что из меня ты сделал человека,Из «маленькой танагрской обезьянки».АнтейОставь! Я не люблю речей подобных И прозвища того я не терплю,Что грубо римляне ребенку дали, Прекрасной нежной девочке Эллады.Их зависть разбирала: неуклюжи,Грузны все римлянки, когда сравнить С моею «ветроногою» Нериссой!Нерисса(задумчиво)Зачем мне это?…АнтейЧто, моя родная?НериссаВот эта «ветроногость», как сказал ты…Уж не танцовщица я больше.АнтейКак?Ужель тебя не радует, Нерисса,Хвала моя, моих друзей сердечных?И разве мало в нашем скромном доме Сокровищем сокрытым быть, но ценным, Таким, что даже цезарь не владеет?Нерисса«Сокровищем сокрытым»… Так, признаться, Тебя счастливее я уродилась,«Сокровище сокрытое» ведь ты,А я, Антей, не радуюсь, что лиры Твоей не слышит свет широкий,- я лишь И узкий круг твоих учеников.Когда бы я могла, то я тебя бы Поставила на пьедестал высокий,Подобно Аполлону-Кифареду!Пускай весь мир твои узнал бы песни, Творимые тобой на пьедестале!АнтейТы, верно, думаешь, что вдохновенье От пьедестала подниматься может?НериссаЯ в том уверена!АнтейДа ты ребенок…Но если ты так любишь пьедесталы,Так утешайся: изваял Федон По твоему подобью Терпсихору И дал ей пьедестал вполне высокий.НериссаЧто будет с этой статуей он делать?АнтейНам принесет.НериссаОставит здесь?АнтейНаверно,То будет от Федона дар в знак дружбы.