— Двое сыновей, Рэй и Форрест, — со вздохом уточнил Гарри Рекс: первый глоток откладывался.
— На бейсбольном поле Форрест был моим соперником и как-то раз неудачным взмахом биты сломал мне челюсть.
— Очень на него похоже.
— Я выступал за клуб «Нью-Олбани». Вам приходилось видеть Форреста в игре?
— Много раз.
— Помните матч, когда он на второй минуте послал мяч прямо в ворота?
— Да. — Гарри начинал нервничать. Сколько еще продлится этот бессмысленный разговор?
— Я играл тогда защитником. Форрест носился по полю как бешеный, размахивал битой и под конец угодил мне ею в челюсть.
— Ну, тот матч он всегда вспоминал с гордостью.
Бей противника, когда он этого не ожидает, — такой тактики придерживался Форрест, особенно в последние пять-десять минут до финального свистка.
— По-моему, через пару дней Форреста арестовали. Какая досада! Да, я же около месяца назад видел его здесь, в Тьюпело, вместе с Ройбеном Этли.
Холодное пиво было мгновенно забыто.
— Можете припомнить дату?
— Точно не скажу, но примерно за неделю до смерти судьи. Все это выглядело довольно странно.
Они прошли под раскидистое дерево, остановились.
— Слушаю вас, — проговорил Гарри Рекс, ослабляя узел галстука. Темно-серый пиджак он снял, как только вышел из суда.
— Мать моей супруги лечится от рака груди в клинике Тафта. Весной я привозил ее на очередной курс химиотерапии.
— Ройбен бывал у Тафта, я видел счета.
— Там-то я их и встретил. В регистратуре стояла очередь, я оставил тещу и вернулся к машине, чтобы сделать несколько звонков. В этот момент к клинике подкатил черный «линкольн», водителя я не узнал, а на заднем сиденье сидел судья. «Линкольн» припарковался метрах в десяти от меня, они направились к дверям. Судью сопровождал грузный длинноволосый парень. Шестым чувством, по походке, наверное, я угадал: Форрест. В темных очках, на голове низко надвинутая бейсбольная шапочка. Отец и сын вошли, а буквально минуту спустя Форрест вновь был на улице.
— Какого цвета была шапочка?
— Темно-синяя, с эмблемой «Крафти лайонз».[24]
— Она мне знакома.
— Форрест заметно нервничал, явно опасаясь, что кто-нибудь подойдет к нему и поздоровается. Он тут же скрылся за кустами жасмина. Казалось, парень решил справить нужду, но нет — он действительно прятался. Примерно через час я забрал тещу и уехал. Форрест так и торчал позади кустов.
Гарри Рекс достал из пиджака электронную записную книжку.
— Что это был за день?
Спейн вытащил свою, и оба, как положено пунктуальным юристам, сверили деловые календари.
— Понедельник, первое мая.
— Судья умер седьмого.
— Говорю вам, картина выглядела очень странной.
— Форресту вообще присущи странности.
— Надеюсь, он не скрывается от закона?
— Пока нет, — ответил Гарри Рекс, и оба улыбнулись.
Внезапно Спейн заторопился.
— Пора бежать. Увидите Форреста, передайте: челюсть у меня до сих пор побаливает.
— Передам.
Мужчины пожали друг другу руки.
Глава 38
Мистер и миссис Боннер покинули Клэнтон пасмурным июньским утром в новеньком внедорожнике, который покрывал двенадцать миль всего на галлоне топлива. Багажник был набит вещами так, будто супруги намеревались провести по меньшей мере месяц в Европе. Однако конечной точкой маршрута являлся федеральный округ Колумбия, где проживала сестра миссис Боннер: Гарри Рекс ее еще ни разу не видел. Первую ночь путешественники провели в Гетлинберге, вторую — у серных источников в Западной Виргинии. Прибыв около полудня в Шарлотсвилл, они нанесли обязательный визит в Монтиселло,[25] прошлись по университетскому кампусу и завершили день ужином в популярном среди местных жителей ресторанчике «Черная дыра», славившемся великолепными бифштексами. Без мяса Гарри Рекс себе жизни не мыслил.
На следующее утро, пока супруга еще спала, он отправился по знакомому адресу и принялся ждать.
В начале девятого Рэй завязал шнурки стоивших полторы сотни долларов кроссовок, потянулся у двери и ступил за порог — режим есть режим. Пятимильная пробежка обещала стать испытанием: близился июль, лучи солнца уже успели основательно прокалить воздух.
За углом дома его остановил возглас:
— Эй, приятель!
Со стаканчиком кофе в руке на деревянной скамье сидел Гарри Рекс. Рядом с ним лежала сложенная газета. Рэй ошалело потряс головой. Такого он не ожидал.
— Что ты здесь делаешь?
— Славный костюмчик. — Гарри Рекс окинул взглядом старые шорты, выцветшую футболку, последней модели солнечные очки. — Решил махнуть в Вашингтон, познакомиться с сестрой жены и по пути проведать тебя. Присядь.
— Мог бы и позвонить.
— Не хотел беспокоить.
— А стоило. Поужинали бы вместе, я показал бы вам окрестности.
— В другой раз. Садись же.
Рэй опустился на скамью. Интуиция подсказала: добрых вестей ждать нечего.
— Глазам своим не верю, — пробормотал он.
— Закрой рот и слушай.
Рэй снял очки.
— Все плохо?
— Все, скажем так, очень серьезно.
Гарри Рекс обстоятельно рассказал о Джейкобе Спейне, его приезде в клинику, о прятавшемся в кустах Форресте. Слушая друга, Рэй пустым взглядом смотрел в землю.