Читаем Поводыри богов (сборник) полностью

Бул, обиженный тем, что Оприну отправили прочь будто бы рыбы наловить к ужину – как же, наловит она! Она и острожить-то не умеет. Послали бы лучше землянику собирать, и то ловчей соврали бы! – сидит у двери, разглядывает надоевшую за несколько дней поляну, все одну и ту же, ни тебе людей, ни телег, ни рабов. Кощунник досадливо замечает друзьям, что ни к чему им отправляться вместе с мальчишкой. Чаша с заговоренной водой покажет все то, что Сновид увидит. Зачем зря рисковать, искушать Судьбу?

– Не храбёр, брат, дело какое… А коли найденыш не сумеет воротиться? Либо обидят там? Да не разом и отправимся, подождем маленько, опять же вдвоем пойдем, вместе не страшно, – Щил отвечает другу, но говорит больше для Либуши, непривычно тихой и напуганной, пытается незаметно для других поддержать ее.

– Дир обещал сохранность Сновиду, к тому и спросил, – Бул растерянно смотрит на побратимов. Он не ждал, что Щил сочтет его малодушным, он не трус; не любит пустого риска, и все. К тому же не за себя болеет, за них, друзей. Им идти. Странная, однако, здесь жизнь. Все они, даже отлученный жрец Щил, значат для Ладоги довольно много. Исчезни они, не на день-другой – надолго, Город пострадает. Женщина ворожит другим женщинам, вплоть до обитательниц княжьего терема; Дир обихаживает окрестных поселян, да и в дружине помнят волхва; Щил незаменим на празднествах со своими учениками, с их дикими танцами, с примитивными сопелками-свистульками.

Сам Бул ученее, образованнее друзей. Но уехал из Царьграда – ах, какой город, что бы ему родиться там, у Эвксинского Понта, а не на реке Полоте, – и никто не заметит его отсутствия. Хоть не из последних песнопевцев был при дворе басилевса. Все дело, видимо, в том, что Царьград много больше Ладоги. Если людей мало, любой на виду. А коли город велик, хоть кто убудет, прочим людям нет нужды, не заметят – не от смерти. Выслушивать жалкие слова Щила неприятно, обижаться на него неразумно, обиду показать – вовсе стыдно, и кощунник умело меняет тему, демонстрирует любопытство, как Щил:

– Не сразу отправитесь? Так покажите и мне малую толику. Не много времени займет. Либуша, увижу я в чаше скрытое временем?

Женщина даже обрадовалась нечаянному промедлению, коротко взглянула на Дира, кивнула Булу, мол, садись рядом. Прошептала, почти не разжимая губ:

– Как увидишь что, не болтай, нарушишь заговор.

Она вспомнила свою первую чашу – не чаяно. Тяжелую, с блестящими, словно маслом облитыми боками, испещренную глубокими тонкими чертами, с изящным перехватом ближе к горлу. Льняная Куделя, ворожея, обучавшая ее, разрешила Либуше самой сотворить обряд и заглянуть в чашу, когда для юной ворожейки наступило время девичества и первая капля лунной крови окрасила подол ее рубахи.

Темно было тем далеким утром в доме Льняной Кудели и зябко – стоял промозглый октябрь, дожди лили не переставая, видно, Небесные Хозяйки решили залить город своим холодным прозрачным молоком. Но в чаше горел свет, счастье бурлило в чаше, плескались тугие белые крылья, хватая высокое небо. И Либуша летела, взмахивая крыльями над посадом, над лесом, над Ольховой рекой и гораздо дальше, над Нево-озером. Та крошечная крылатая Либуша внутри чаши видела, как разворачиваются в земле тугие зерна, как ходит на глубине реки царица Белорыбица, как лущит орехи в дупле старого вяза веселая рыжая белка; как спят люди на лавках и сундуках в домах, землянках, в богатых палатах; а их сны взлетают и вьются вокруг Либуши ласточками, голубями и жаворонками, но также и воронами, и совами, и нетопырями. Ей весело и чуть-чуть жутко было лететь, после уж догадалась, что видела свой будущий русальский танец. Но потемнела вода в чаше, как взбаламученный ил, вода залила ноздри, упали промокшие крылья; свет слабел, покуда не погас вовсе, и хлынула из чаши кровь. Решила та маленькая еще и неразумная Либуша, что Льняная Куделя готовит в жертву ее девичество, захотела опередить ворожею.

Льняная Куделя была стара, больше сорока лет гадала она Ладоге, но старой являлась только своей ученице, только дома. В другое же время бегала по двору, по улицам резвей молодых, гибок казался ее стан, густы ярко-желтые волосы, красны губы. Либуша знала, откуда что берется. Каждую ночь приходили к ворожее воины, земледельцы или ремесленники – один другого моложе и ложились с нею, да еще и подарки приносили с собою: витые серебряные кольца. Льняная Куделя низала те кольца на плотные шнуры и, если бы захотела, могла бы обернуться теми шнурами с ног до головы, но от их тяжести и шагу бы ступить не смогла, упала бы.

Одного из давешних ночных гостей подкараулила Либуша на рассвете. Он был нетерпелив и утомлен. Ушел, не оглянувшись. Либуша же сразу, за один рассвет, подурнела и постарела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее