Читаем Поворот судьбы полностью

Бак никогда не был набожным человеком, но сейчас, спускаясь по лестнице на первый этаж, он ненадолго задержался и прочел молитву о безопасности дочери. Куда бы она ни ушла, он поклялся разыскать ее.

Терри провела полчаса в «Кэньон шадоуз», разговаривая с директором. Ее бабушка тихо скончалась в своем кресле, смотря по телевизору старое шоу с Лоуренсом Уэлком. Ее нашла медсестра, принесшая ужин.

— От вас ничего не зависело, моя милая, — успокаивала ее директриса, подтянутая дама за пятьдесят, в очках и с выкрашенными в рыжий цвет волосами, не сочетающимися с ее пурпурным брючным костюмом. — Никто ничего не мог сделать. Просто пришло ее время. Судя по внешнему виду, она не страдала. Мы обратились в фирму ритуальных услуг, упомянутую вами при заполнении документов, и тело увезли в морг, где оно дожидается вашего возвращения и дальнейших распоряжений. — Своим цепким взглядом она окинула покрасневшие глаза Терри, спутанные волосы и грязную одежду. — Уверена, что принятие решений может подождать до утра, милая. Вы выглядите утомленной. Поезжайте домой и отдохните.

Терри упрямо покачала головой.

— Я предпочла бы сначала покончить с делами. Как вы думаете, есть кто-нибудь в ритуальных услугах в такой час?

— Могу позвонить им и выяснить, если хотите. — Директриса сняла телефонную трубку.

Час спустя Терри была на пути домой. Директор ритуальных услуг не отказал ей во встрече, и, съездив на фирму, она выбрала простой гроб и заказала простую панихиду на кладбище, оплатив все кредитной карточкой. Печальные обязанности вполне могли подождать до утра, но ей не хотелось откладывать. Вдруг Баку вздумается «помочь» и он распорядится обо всем без ее ведома. Терри не нуждается в его благотворительности, замешанной на чувстве вины.

Оказавшись в городе, она съехала с главного шоссе на узкую дорогу, ведущую к маленькому уютному бабушкиному коттеджу. Теперь этот дом принадлежит ей. Она подумала, что имеет смысл продать его — много денег не выручит, но он находится на границе территории, которая все равно скоро будет застроена.

Терри решила отложить принятие окончательного решения на потом. Прямо сейчас она едва не падает от усталости и мечтает о душе, свежей одежде, разогретой в микроволновке лазанье и банке пива.

Бросив взгляд на дом, Терри встревожилась. В гостиной и кухне горит свет!

Неужели она забыла выключить его четыре дня назад, отправляясь на грузовике в Лис-Ферри? Что ж, весьма вероятно. Она тронулась в путь очень рано, когда на улице еще было темно, и ее мысли были безраздельно заняты Баком. Все же на нее не похоже — уйти, оставив гореть свет. Остается предположить, что кто-то проник в дом… и до сих пор там находится.

Терри остановила джип за полквартала от дома и выключила фары. Телефон у нее разрядился, следовательно, нечего и надеяться позвонить в 911. Можно, конечно, вернуться в город за помощью, но что, если она в самом деле всего лишь забыла выключить свет? Поставит себя в дурацкое положение перед людьми!

Осторожно и бесшумно Терри выбралась из джипа. На заднем сиденье у нее имелась монтировка. Не пистолет, конечно, но лучше, чем ничего.

Стараясь держаться в тени, она подобралась к дому. Красть в нем было решительно нечего — телевизор старый, компьютер тоже, драгоценности ее — всего лишь бижутерия. Возможно, к ней влез бездомный в поисках крыши над головой и еды. Терри на цыпочках подкралась к кухонному окну и заглянула внутрь.

Лампа над плитой включена. Незваного гостя не видно, но следы его присутствия налицо: на столе стоит открытый пакет молока, а рядом миска с оставленной в ней ложкой и коробка кукурузных хлопьев, слишком сладких, поэтому Терри их не особенно любила. Эту коробку она купила еще в прошлом году, когда у нее ночевала Куинн, и с тех пор к ней не прикасалась.

Ослабив хватку на монтировке, Терри направилась к задней двери в дом. Когда они со Стивом были детьми, подобрали маленького бродячего щенка и уговорили бабушку соорудить в задней двери собачий лаз. Домашних животных в доме давно не было, а створка на шарнирах осталась. Щеколду нетрудно было открыть снаружи, особенно для одной маленькой особы, которая уже бывала у нее в гостях и знала, как это сделать.

Опустившись на крыльце на четвереньки, Терри толкнула створку. Та свободно качнулась, и Терри вздохнула с облегчением.

Отперев замок ключом, она вошла в кухню. Здесь по-прежнему никого не было, а в гостиной горел свет.

— Эй? — негромко позвала Терри, но не получила ответа.

Зная, что безопасности много не бывает, она сжала монтировку и вошла в гостиную. На диване, укрывшись связанным крючком покрывалом, спала Куинн.

Положив свое оружие на коврик, Терри присела на корточки рядом с девочкой и тут заметила, что у дочери Бака заплаканное лицо.

— Куинн, проснись! — Терри легонько потрясла ее за плечо.

Пробормотав что-то, девочка открыла глаза.

— А, привет, Терри! — сказала она.

— Что ты тут делаешь?! — воскликнула Терри, разрываясь между желанием обнять Куинн и отругать за побег.

Девочка села на диване.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги