Читаем Поворот судьбы полностью

Ночью девочки спали беспокойно. Джек каждые несколько часов ходил на них взглянуть. Испытания подошли к концу. Они были в восторге от того, что Рейчел пришла в себя, и не задавались вопросом о роли Джека в их дальнейшей жизни, но он сам неотступно об этом думал. И ужасно волновался.

В пятницу утром он отправился в больницу один. Стоявшая рядом с кроватью капельница исчезла. Волнистые волосы Рейчел рассыпались по подушке, лицо сияло чистотой. Она читала газету и в красной свободной футболке казалась такой же худенькой и маленькой, как Хоуп. Она не сняла обручальное кольцо, но, увидев Джека, смутилась.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

– Лучше, – ответила она. – Где девочки?

– В школе. Они придут днем.

– Когда ты возвращаешься в Сан-Франциско?

– Не знаю. Не сейчас. Тебе понадобится помощь.

– Мне могут помогать девочки. Через несколько недель занятия в школе кончатся.

– Я останусь на эти несколько недель. Если у тебя нет на примете кого-то другого. Если хочешь, я найму сиделку.

– Лучше будет, если ты уедешь в город.

Он ведь только что сказал, что не собирается уезжать! Неужели все сказанное девочками прошло мимо ее ушей?

– Отлично выглядите, – заявил Стив Бауэр, войдя в палату. – Пройдитесь еще раз по коридору. Джек вам поможет.

– Но я еще с прошлого раза не отдохнула.

– Чем больше вы будете ходить, тем быстрее окрепнете. – Стив протянул ей руку.

Со вздохом взяв ее, Рейчел приподнялась. Когда она уселась поудобнее, Стив протянул ей пушистую красную тапку. Она надела ее – с трудом, подумал Джек. Стив дал ей один костыль, потом помог подняться на ноги и дал другой. Она стояла на костылях, опустив голову.

– Все в порядке? – тихо спросил Стив.

Джек позавидовал задушевности его тона. Рейчел кивнула и сделала несколько нетвердых шагов.

– Ей хватит сил? – спросил Джек.

Он испугался, что Рейчел упадет и ушибется, но Стив уверенно поддерживал ее.

– Пока не наберется сил, она не сможет вернуться домой. Теперь ваша очередь.

– Как мама? – спросила Хоуп, когда они с Самантой забрались в машину.

– Отлично, – ответил Джек. – Она вставала и ходила по коридору.

– Вы с ней поговорили? – спросила Саманта. Он с интересом покосился на дочь.

– О чем?

– Ну, об этом, папа, – сказала Хоуп. – Сам знаешь. О том, чтобы тебе жить вместе с нами и все такое.

– Нет, мы об этом не говорили. Мама только что оправилась от тяжелой болезни. Сейчас ей нужно почаще вставать с постели и побольше есть. Ее главная цель – вернуться домой.

– И что тогда? – спросила Саманта.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты с нами останешься?

– Это зависит не только от моего желания.

– А от чего?

– От нашего с мамой общего решения, – наконец произнес он. – Но прежде нам с ней нужно будет обдумать много чего другого. Поэтому я был бы вам признателен, если бы вы на время оставили эту тему в покое. Договорились?

– Значит, папа пробыл здесь целый день? – спросила Саманта.

Они появились в палате минут пять назад. Джек смотрел в окно и слушал, как девочки рассказывают Рейчел о школе. Услышав вопрос Саманты, он опустил голову и стал ждать.

– Да, – ответила Рейчел.

– Мне кажется, папа должен остаться с нами, – заявила Саманта. – Ну, после того как ты вернешься домой.

– Мы поговорим об этом позже, – ответила Рейчел.

– Когда позже? Он хороший.

– Я никогда не говорила, что он плохой.

– Возможно, тебе следует выслушать его версию?

– Саманта, – укоризненно проговорил Джек, поворачиваясь к ним лицом.

– Пока ты болела, он все делал, – сказала Хоуп. – Ходил в магазин, готовил, возил нас на машине.

– Я ему очень признательна, – произнесла Рейчел, не глядя на Джека.

– Из-за тебя он оставил фирму, – воскликнула Саманта.

– Неправда, Саманта, – возразил Джек.

– Нет, правда!

– Я сам захотел уйти. Эта работа больше мне не подходила, и я от нее отказался. Не сваливай все на маму.

– Хорошо, – согласилась Саманта. – Но если ты вернешься в Сан-Франциско, я поеду с тобой.

– Саманта! – совсем уж недовольно воскликнула Рейчел.

– Ведь я могу жить и здесь и там, разве нет?

– Это исключено, – сказал Джек. – Мама будет нуждаться в твоей помощи, к тому же я не собираюсь возвращаться в Сан-Франциско. Я перееду сюда. Если понадобится, я куплю себе дом.

Сейчас было не время говорить об этом. Он не переедет в Биг-Сур, если Рейчел будет против. Его возмутило грубое вмешательство дочери. Этот вопрос они с Рейчел должны решить между собой.

Появление Кэтрин только подлило масла в огонь. Раздосадованный, Джек выскочил из палаты и понял, что совершил еще одну ошибку. Он должен был попросить Кэтрин забрать девочек. Ему надо было скорее рассказать Рейчел о том, что он пережил за последние дни. Но он не мог просто так вернуться в палату. Недовольный собой, он направился к телефонам.

– Почему ты молчишь? – спросила Саманта.

– Он любит тебя, мамочка, – сказала Хоуп.

Кэтрин подошла к кровати.

– Можно я поговорю с вашей мамой наедине, девочки?

– Да говорите сколько угодно, – буркнула Саманта и, укоризненно глядя на Рейчел, схватила Хоуп за руку и вытащила из палаты.

Рейчел подождала, пока они уйдут.

– Быстро же они растаяли.

– Почему ты этого не делаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги