Читаем Повседневная логика счастья полностью

Понимая, что сует нос не в свое дело, Эй Джей все же не выдержал и спросил:

— А что случилось?

— Бретт отличный парень, но у нас мало общего. Увы.

— Да, без этого трудно, — согласился Эй Джей.

У Амелии зазвонил телефон.

— Это мама. Надо ответить, — сказала она. — Увидимся через пару месяцев, ладно?

Эй Джей кивнул.

Скайп сообщил, что звонок завершен, и зеленый кружок рядом с именем Амелии сменился на белый.

Эй Джей загрузил Гугл и ввел запрос: «куда пойти с ребенком Провиденс Род-Айленд». Ничего любопытного: детский музей, музей кукол, маяк… Все то же и даже лучше можно посмотреть и в Бостоне. Эй Джей задержался взглядом на строчке внизу страницы. «Грин энималс топиэри гарден» в Портсмуте. Парк зеленой скульптуры. Помнится, они с Майей читали книжку, в которой были картинки, изображавшие кусты и деревья, подстриженные в форме зверей. Дочка разглядывала их с большим интересом. И потом, сколько можно безвылазно сидеть на острове? Почему бы с Майей не съездить посмотреть на зеленых животных? А на обратном пути можно навестить в Провиденсе заболевшую коллегу.

— Скажи, Майя, хотела бы ты увидеть огромного зеленого слона? — спросил он за ужином.

Девочка подняла на него глаза:

— У тебя какой-то странный голос.

— Это очень забавно. Помнишь, мы читали книгу, в которой были кусты, подстриженные в виде животных?

— Когда я была маленькая?

— Да. Тут неподалеку есть целый парк с такими зверями. А мне все равно надо в Провиденс, проведать заболевшего друга. Вот я и подумал: что, если нам с тобой съездить в этот парк?

Он открыл ноутбук и показал Майе фотографии с сайта.

— Хорошо, — серьезно ответила она. — Я не против на них посмотреть.

Она прочитала на сайте, что парк находится не в Провиденсе, а в Портсмуте.

— От Портсмута до Провиденса рукой подать, — объяснил Эй Джей. — Род-Айленд самый маленький штат в стране.

Однако при более внимательном изучении маршрута выяснилось, что расстояние между Портсмутом и Провиденсом вовсе не такое уж маленькое. Хотя между обоими городами курсировал автобус, гораздо удобнее было бы добраться туда машиной. Но у Эй Джея не было водительских прав. Он позвонил Ламбиазе и пригласил его съездить с ними.

— Неужели Майе так нравятся подстриженные кусты? — удивился Ламбиазе.

— Не то слово, — уверил его Эй Джей.

— Необычное увлечение для ребенка.

— Майя необычный ребенок.

— Зимой гулять по парку… Немного странно, нет?

— Уже почти весна. Пока будем ждать лета, Майя может потерять к зеленой скульптуре всякий интерес.

— Дети, они такие, это правда. Сегодня одно, завтра другое, — согласился Ламбиазе.

— Слушай, если ты не хочешь, я тебя не заставляю.

— Да нет, я готов съездить. Кто же откажется посмотреть на гигантского зеленого слона? Просто иногда бывает так, что тебя зовут в одно место, а потом оказывается, что едешь совсем в другое. Понимаешь, что я имею в виду? Мне хотелось бы знать, куда именно я еду, вот и все. Наша цель — кусты в форме животных или что-то еще? Например, твоя знакомая девушка?

Эй Джей набрал в легкие побольше воздуха:

— Да, у меня была мысль заодно проведать Амелию.

На следующий день Эй Джей отправил Амелии эсэмэску: «Забыл сказать, что на следующей неделе мы с Майей собираемся в Род-Айленд. Могу заехать за книгами».

Амелия ответила: «У меня их нет. Попросила отправить вам из Нью-Йорка».

Вот и все, подумал Эй Джей. Это был дурацкий план.

Через пару минут от Амелии пришло еще одно сообщение: «А зачем вы собрались в Род-Айленд?»

Эй Джей: «Хотим посмотреть портсмутский парк зеленой скульптуры. Майя от нее в восторге!» (Если восклицательный знак в конце предложения и смутил его, то совсем чуть-чуть.)

Амелия: «Надо же, а я про такой даже не слышала. Присоединилась бы к вам, но я пока с трудом передвигаюсь».

Выждав немного, Эй Джей написал: «А как вы относитесь к гостям? Мы бы заехали вас навестить».

На эту эсэмэску Амелия не ответила. Эй Джей сделал вывод, что от гостей у нее и так нет отбою.

Сообщение от нее пришло только на следующий день: «Конечно. Буду вам рада. Не ешьте. Я что-нибудь приготовлю».


— Если встать на цыпочки, то за забором кое-что видно, — сказал Эй Джей. — Вон там, подальше!

Они выехали из дома в семь утра, на пароме доплыли до Хайанниса, а потом еще два часа катили до Портсмута, чтобы в итоге обнаружить, что парк «Грин энималс» с ноября по май закрыт.

Эй Джей избегал смотреть в глаза дочери и Ламбиазе. На улице было минус два, но его бросало в жар. От стыда.

Майя встала на цыпочки. Это не помогло, и она попыталась подпрыгнуть.

— Ничего не вижу, — сказала она.

— Давай подсажу, — предложил Ламбиазе и усадил Майю себе на плечи.

— Кажется, что-то вижу, — неуверенно произнесла Майя. — Ой, нет, ничего. Они все накрыты.

У нее задрожала нижняя губа. Она жалобно посмотрела на Эй Джея, и тому захотелось провалиться сквозь землю.

Внезапно лицо девочки расплылось в улыбке.

— Папа, знаешь что? Я ведь могу представить себе, какой слон под покрывалом. И тигр! И единорог!

Она улыбнулась отцу, как бы говоря: «Наверное, ты привез меня сюда посреди зимы, чтобы проверить, как у меня работает воображение».

— Отлично, Майя.

Перейти на страницу:

Похожие книги