Читаем Повседневная жизнь армии Александра Македонского полностью

Индоевропейские народы, от которых произошли македоняне, греки, персы, индийские арии, не имели общего термина для обозначения города. Несомненно, что изначально, в момент своего разделения в конце V тысячелетия до нашей эры где-то на территории между Днестром и Доном, они располагали как минимум восемью основами для обозначения своих более-менее временных резиденций. Это:

AWES(санскрит: vastu— резиденция, vasati— проживать; греческий: aesa— проводить время, откуда происходит слово astu— город; тохарский «А» язык оазиса Турфан в китайском Туркестане: wast— дом).

DUN(кельтское: dunon, например Луг-дунум, Лион, Лудун и т. д.; английское: town; немецкий: Zaun, предполагающее идею защищенного места, крепости, цитадели).

GORT(представлен в многочисленных топонимах — Гортина на Крите, французские города Гурдон, гради городв славянских языках, а также греческое hortosи латинское hortus— закрытое место, огороженное, окруженное стенами, защищенное от диких зверей и от людей).

PERG(откуда греческий Пергам, итальянский Бергамо, а также родственные им немецкие Bergи Burg, высота и крепость, укрепленное место).

PUL(санскрит: pur, purih— крепость; литовский: pilis— цитадель; греческий polis— «акрополь», очень рано, как минимум в XIII веке до нашей эры, начавший обозначать укрепленную высоту, где люди строили свои святилища, а спустя 500 лет — политическое и религиозное сообщество, город, государство).

STA(немецкий Stadt, буквально пространство, где «помещаются», место для резиденции, прежде чем она станет городом).

VIS(на санскрите клан, группа из нескольких семей; это слово соответствует греческому oikos— семья, домочадцы, а на латыни villa— сельская агломерация, vicus— селение, улица, квартал).

WER(древнеперсидский: avarana— форт; латинское urbs— ограда; фракийское bria— город).

Смысл этих слов сводится к трем типам: 1) выгороженное, огражденное место, построенное для защиты, то есть ограда, фортификация: таков самый основной смысл, очевидно, самый древний, когда люди объединялись, чтобы стать сильнее и защищеннее; 2) постоянное жилище, постоянная резиденция в противоположность лагерям пастухов-кочевников; 3) место политического и религиозного собрания, порой праздничного: таков наиболее поздний смысл любой массовой агломерации, по-гречески polis, ставшей позднее институтом, организмом, полисом.В смысле материальном, как кажется, более древние захватчики определяли и противопоставляли два типа агломераций: защищенное место, более-менее постоянное или временное, и открытое место, более-менее подвижное. Исторически новые завоеватели отличали старые укрепленные города балканского мира от смешанных агломераций, которые они создавали, и различали старинные термины, названия larissa, theba, glamia, tederi(три слова пеласгов и одно ликийское) от полиса, подобно тому, как англичане позднее станут различать town— посад и city— столицу. В Галлии археологи подобным же образом выделяют два типа городов: место укрытия на горной вершине или отгороженном горном отроге, с одной стороны, и святое место, святилище, понемногу привлекающее к себе временные праздники, паломников, рынки. Следовательно, город в Греции, по крайней мере в IV веке до нашей эры, являлся результатом тысячелетней эволюции, продуктом цивилизации, то есть строительства, общественных институтов и культуры, в то время как другие поселения были простым объединением населения, ограниченным несколькими тысячами человек, своим расположением в защищенном месте и превосходством над окрестностью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже