К тому же эта кухня полна легких наркотики и стимуляторов.
В XVII веке стали курить и пить шоколад.
В XVIII веке появился кофе.
В XIX – твердый шоколад и чай.
Ко времени Ватсона и Холмса эта новая традиция питания давно стала чем-то совершенно естественным. Так жили уже деды этого поколения, а у многих – и прадеды.
Новый режим питания
Именно в Англии, в материально обеспеченных кругах, появился обычай есть не два и не три, а четыре раза в сутки.
Обеспеченные люди первый раз пили чай еще в постели. Действительно – просыпаешься в пять-шесть часов утра и, не вылезая из постели, выпиваешь первую чашку чаю… А уже потом поднимаешься, умываешься ледяной водой в спальне-холодильнике. Но для этого, конечно, нужен тот, кто встанет еще раньше и этот чай приготовит.
Обильный завтрак предполагает кашу из овсяных хлопьев – порридж, яичницу с беконом, копченую сельдь, вареные яйца. Знаменитая фраза «овсянка, сэр!» давно стала классикой из анекдотов, но она отражает реальность.
Второй завтрак, ланч, подается в 12–13 часов. Он относительно прост, это время фаст-фуда… Хотя для некоторых это время поедания жаркого из говядины.
Традиционный «файв о'клок», «пять часов» – не просто чай. Тут опять едят холодное мясо, копченую сельдь, разные салаты, сандвичи, пирожные, кексы, печенье.
То, что англичане называют обедом, мы скорее назвали бы ужином. В 19–20 часов едят супы, жаркое с овощами, сладкие блюда, сандвичи.
Такой режим питания очень удобен – человек постоянно сыт.
Еда, которую они поедали
Оговоримся: то, что мы называем традиционной британской кухней, – это кухня верхов и только верхов. Эта кухня британских верхов справедливо считается не слишком утонченной, «лишенной воображения» и «тяжелой». Это еда людей, живущих в холодном климате, стремящихся есть сытно и в целом лишенных особого воображения и фантазии. Изыски французской кухни тут мало интересны.
Основу этой кухни составляют бифштексы – попросту говоря, куски говядины, которые полагается не прожаривать до конца, есть с кровью, то есть с прослойкой розоватого мяса внутри.
Также типичен ростбиф – большой кусок запеченной говядины, и бараньи отбивные, которые полагается готовить и подавать с чесноком. «В начале десятого служанка – ее зовут Эдит Бакстер – понесла ему ужин – баранину с чесночным соусом. Никакого питья она не взяла, потому что в конюшне имеется кран, а пить что-нибудь, кроме воды, ночному сторожу не разрешается»[420]
.Многие считают пудинг торжественным рождественским блюдом.
Происходит он от еще англосаксонского обычая поедать на Рождество особую овсяную кашу на мясном бульоне. Название «плам-порридж» происходит от «плам» – слива и «порридж» – каша. Сливовая каша. Потому что в эту торжественную кашу добавляли хлебные крошки, изюм, миндаль, чернослив, мед, и подавали ее очень горячей.
С начала XIII века плам-пудинг становится одним из главных традиционных блюд рождественского стола. У людей не бедных подавали еще «пудинг в огне» – перед подачей пудинга на стол его обливали коньяком или виски и поджигали.
Но очень быстро пудинг стал самой обычной пищей. Есть немало сортов пудинга, изготовляемого с бараньим жиром, кровью, кусочками мяса, с курятиной и так далее.
Характерны картофельные запеканки с мясом и пюре, картошка фри, пироги со всевозможными начинками. Соусы и приправы тоже довольно просты. Их используют скорее, чтобы подчеркнуть естественный вкус пищи, а не изменить его.
Рыба используется часто, но не появилось ничего даже похожего на уху. Уха ведь готовится из перемежающихся сортов жирной и постной рыбы, а часть сортов рыбы (пескари, например) потом не используется в пищу. Это слишком дорого. Почему-то не характерны и любые варианты рыбного супа. Рыбные супы во времена Ватсона охотно поедали бедняки. У людей хоть немного обеспеченных зажаренную или запеченную в тесте рыбу подают с картофелем или овощами.
Еще добавлю, что употребляются сорта рыбы, вообще незнакомые россиянину. Чтобы сварить уху, я в Лондоне долго выбирал постную и жирную рыбу… Выбрал, и уха удалась – но оба вида рыб мне совершенно незнакомы.
Колбасы и сыры Англии вкусны, но при том достаточно просты, лишены французской изысканности.
Очень характерна история, рассказанная Джеромом Джеромом, – о человеке, который купил французские сыры и потом не знал, как от них избавиться[421]
. От зловония сыров соседи по купе убегают, жена с детьми решила пожить подальше, пока глава семьи не съест эти сыры. Приходится закопать вонючие французские сыры.В рассказе Джерома Джерома проявляется и типичное для Англии юмористическое отношение к французам и к любым гастрономическим изыскам. Лишнего англичанину не надо.
Вообще же иногда сыром называют то, что россиянин назвал бы скорее плотным творогом. Это типично – некоторые продукты называются так же, а по вкусу – нечто совершенно другое. Скажем, английский творог почти такой же как наш; сметана – странного вкуса, а некоторые сорта сыра я вообще не знаю, с чем сравнить.
Родина фаст-фуда