Читаем Повседневная Жизнь Разорителя Миров (СИ) полностью

Франт оказался мастером формаций. В его пространстве хранились флаги для их установки, листы со схемами и подробными объяснениями, скорее всего, сделанные бывшим хозяином. Множество материалов, вероятно, для изготовления знаков. И чертежи флагов.

Я даже не расстроился отсутствию денег. У него имелась всего пара тысяч серебра. Всё остальное в его кольце стоило всех трудностей.

Немного остыв, я понял что хочу утереть нос Злобной Паучихе Ду.

Я решил изучить искусство создания формаций. А тут такой подарок.

Потому к оставшимся хранилищам я подходил с хорошим настроением. Но сразу чуть не проблевался.

Трофей от дурака-садиста не содержал ничего хорошего. Только осквернённые трупы, части тел, органы людей. Лишь стрёмную книжку "Путь Злых Искусств" можно было за сколько-то продать. Скайпин и секты скупали подобные для уничтожения.

Цены на них я не знал, никогда не интересовался. Просто слышал об этом факте, когда просматривал подходящие миссии для заработка.

Решив продать это кольцо городу скопом, вместе с содержимым, приступил к последнему трофею.

Лысый молотобоец показался мне лидером банды, поэтому я надеялся на лучшее. Но я ошибался. Судя по содержимому, он не был главарём.

Та же пара тысяч серебра, как у франта. Пара различных молотов, инструменты для ухода за оружием и жратва.

Всё на продажу.

Прибрав тела, я осторожно пошёл обратно к старушке. Чтобы успокоить, если не сбежала. Да и отдохнуть лучше в деревне на халяву. Ведь мне, наверняка, скажут спасибо за спасение местной жительницы. Чем за свои деньги в городе. А продать трофеи можно в следующее посещение Скайпина.

С добрыми мыслями и предельной настороженностью я дошёл до дороги. И к моему удивлению, старушка, действительно, оказалась на месте.

— Господин Бессмертный, — упала она на колени, только увидев меня.

— Встаньте, бабушка. Вы чего, — поспешил я поднять старушку. — Не беспокойтесь о злодеях, почтенная. Я о них позаботился, — малость приврал я, ведь крысомордый ушёл.

— Эта глупая старуха Бана Бяо сердечно благодарит господина Бессмертного, — поклонилась она и снова попыталась упасть на колени.

— Не стоит, бабушка. Я, Ван Монк праведный человек и не мог устоять перед такой несправедливостью. Потому немедля сразился с ними и покарал, — честно ответил я, не давая бабуле опуститься.

Старушка Бана Бяо благодарно и тепло улыбнулась.

И вовсе не закатила глаза от моего невероятного бесстыдства, как меня дразнила Айка. Когда я абсолютно заслуженно и крайне адекватно оценивал свои поступки.

— Эта глупая старуха Бана Бяо не знает, чем отблагодарить столь благородного господина Бессмертного. Если только своим трудом. Берите всё, благородный господин Бессмертный.

Она беспомощно посмотрела на телегу с ящиками. Пара из деревянных коробок оказалась вскрыта. В них хранилась спелая и одуряюще пахнущая слива.

Молящий взгляд старушки объяснялся тем, что это, скорее всего, её единственный источник дохода. И с большой вероятностью, на деньги от продажи сливы она должна жить до следующего урожая. Фактически, забрав товар, я обрекал её на голодную смерть.

— Что вы, бабушка, мне хватит и этих сливовых косточек, — с улыбкой ответил я и встал на корточки, собирая то, что разбросали разбойники.

— Нет, господин Бессмертный, — с ужасом произнесла старушка и упала на колени. На этот раз я не успел её остановить. — Это неподобающе! Возьмите, хотя бы несколько ящиков, — ужас в её голосе был подобен грешнице, что устроила падение бога.

— Хорошо, возьму, вскрытые, — согласился я, всё равно не выбросив собранные косточки. — На самом деле, я уже получил достаточно, — не соврал я ей.

Не считая прямых трофеев, думаю, тела разбойников тоже чего-то стоили. Не могли такие злодеи ни быть в розыске. Поэтому я и прибрал их тела.

Поднявшись, я тут же убрал открытые ящики в кольцо. И только после поднял старушку, что на коленях упиралась лбом в землю.

Не хотелось лишний раз показывать мнимое могущество. Ведь подпространство это, или дорогой артефакт, или высокое развитие. И в том, и в другом случае, моральное давление на старушку могло довести её до инфаркта. Как же, не бродячий культиватор, а настоящий бессмертный из божественной секты.

— Всё, хватит, бабушка. Лучше, скажите, приютите странника? Сегодня уже вряд ли у вас будет удачная торговля, — с печалью в голосе закончил я, но после мне пришла в голову отличная идея. — А не хотите продать мне всю свою сливу, бабушка?

Затем по дороге к ней в деревню мы долго спорили о продаже и цене на товар. Старушка всё норовила отдать мне бесплатно или очень дёшево.

Логично, что мне это не нравилось. И благодаря авторитету удалось убедить старушку, о продаже за нормальную цену. И даже прилично добавил, не боясь разоблачения и нового раунда о благодарности и недостойности.

Старушка не рискнула заглянуть в кошелёк, чтобы пересчитать плату. Как же, такое недоверие, это слишком дерзко и постыдно для такой глупой старухи, Бана Бяо.

Перейти на страницу:

Похожие книги