Читаем Повседневная жизнь российского рок-музыканта полностью

Сейшн(от англ. —«session») — концерт. Раньше слова «концерт» вообще не было в обиходе рок-музыкантов, говорили только «сейшн». Англоязычные названия вообще характерны для нашего рока. Таковы традиции, идущие еще с начала 50-х, когда в городах появились так называемые «штатники», носившие исключительно американскую одежду, слушавшие американский джаз и расцвечивавшие свой нижегородский язык фразами из разговорного американского. Разумеется, со временем англицизмы обрусели, в словах появились вполне русские приставки и окончания, они стали склоняться и спрягаться, как и положено в русском языке. В некоторых английских словах появились лишние гласные звуки, потому что так их было удобнее произносить для русского человека. Так «сейшн» превратился в «сейшен», а «рок-н-ролл» — в «рокенрол»…

Сингл —маленькая пластинка, на которой помещалось по песне с каждой стороны. Теперь синглами называют компакт-диски с записью двух-трех песен.

Стёб —если не вникать во все этимологические нюансы, то это просто юмор. Стебать — смеяться над кем-либо, в том числе и над самим собой.

Стрём —опасность.

Тикет(от англ.«ticket») — билет.

Трэш-метал —один из самых экспрессивных стилей хэви-метал. Как ни парадоксально это звучит, но истоки трэша лежат в таборной цыганской музыке.

Тусовка —еще в середине 80-х это слово вымарывалось редакторами из любого, самого безобидного текста. Между тем это слово с XIX века присутствует в словаре В. Даля. Правда, в несколько измененном виде — «тасовка». Слово обозначает перемещение молодежи из одного дома в другой. Скажем, из дома Болконских в дом Ростовых…

Флэт(от англ.«flat») — квартира без родителей, в которой можно не только тусоваться, но даже устроить концерт.

Фолк-рок —народные песни, обработанные в ритмах рока, или собственные композиции, написанные в традициях фольклора.

Фронтмен —музыкант, обычно вокалист или соло-гитарист, на сцене располагающийся впереди группы, близ первых рядов зрителей. На нем, как правило, концентрируется внимание зрительного зала.

Фузз см. Дисторшн.

Хаер(или хайр; от англ.«hair») — длинные волосы, как правило, ниже плеч. Хаер необходим музыкантам, чтобы на сцене играть в «лошадки», то есть трясти гривой перед публикой.

Хард-н-хэви —мелодическое ответвление «тяжелого металла». Возникает всякий раз, когда музыкант, играющий хард, хочет играть хэви или когда музыкант, играющий хэви, хочет играть хард. Основные наши группы, игравшие в этом стиле, «Тяжелый День» из Москвы и «Бастион» из Одессы.

Хард-рок— возник в конце 60-х годов в Англии. Имеет как бы две ветви. Первая идет от утяжеления блюза («Led Zeppelin»), вторая синтезирует средневековую религиозную музыку («Deep Purple»). Через наш рок красной нитью прошли обе ветви, но фаны более следуют первой, а критики — второй, поскольку христианская ориентация последней («Трубный Зов», «Новый завет») удачно вписывалась в теорию контркультуры.

Хэви-метал— внук блюза и сын хард-рока, но играется более экспрессивно, и его ритмика доведена до академической чистоты. В отличие от хард-рока, имеющего христианскую ориентацию, хэви-метал поклоняется языческим идолам. Само выражение «heavy-metal» было придумано писателем Уильямом Берроузом еще в 1959 году. В 1968 году оно было использовано группой «Steppenwolf» в песне «Рожденный быть диким», откуда и попало в лексикон рок-музыкантов и стало обозначать резкую, драйвовую музыку.

<p>Использованная литература</p>

1.  Ленин В. И.Полн. собр. соч. 5-е изд. М.: Политиздат, 1960.

2.  Гладыш А.(Игнатьев А.) Структуры Лабиринта. М.: Ад Маргинем, 1996.

3. Некоторые цитаты Бориса Гребенщикова взяты из интервью, которое БГ дал некоему М. и которое в конце 80-х ходило по рок-сообществу в ксерокопиях.

4. Некоторые цитаты Андрея Макаревича взяты из его книги «Все очень просто» (М.: Радио и связь, 1991).

5. Некоторая информация о группе «Ария» взята из книги «Легенда о Динозавре» (М.: Леан, 2000).

6. Некоторые цитаты из Виктора Цоя взяты из книги «Виктор Цой. Статьи, документы, воспоминания» (СПб.: Новый Геликон, 1991).

7. Некоторые подробности о сибирском панк-роке взяты из статей П. Борисовой, опубликованных в газете «Дверь» в 1994-1995 годах.

8. Также использованы материалы газет «Загубленное детство» и «Дверь в рокенрол» (в их числе корреспонденция Эркина Тузмухамедова о поездке группы «Тайм-Аут» на Северный полюс и рассказ Эльдара Тузмухамедова о секретах шляпы Армена Григоряна), журналов «СДВИГ», «Русский рок», «Р-клуб» и «Давай! Давай!».

9.  Булгаков M. А.Собр. соч. В 5 т. М.: Худож. лит, 1989.

10.  Noblet. J.Special Pop. Paris, 1967.

11.  Lehmann Т.Blues Trouble. Berlin, VEB Lied der Zeit, Musikverlag, 1980.

<p>Иллюстрации</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже