Читаем Повседневность Дракулы (СИ) полностью

Ноги ослабли, стали будто ватные. Он лёг на пол и закрыл глаза. Шум в ушах превратился в звон. Сил, чтобы подняться обратно уже не осталось.

Глава 34. Это болезнь?

Резкий, сухой и жгучий свет солнца "омывал" лицо Герберта. Скребущее тепло будто белым шумом отдавалось в его ушах. Не в силах больше терпеть это непотребство, он повернулся на бок. Гораздо спокойнее, когда солнце светит в затылок. Можно и дальше спокойно спать.


А зачем спать? Почему вообще он спит? Умиротворённое отлёжывание боков внезапно разразилось чередой вопросов. Герберт открыл глаза. Он лежал в больничной палате. Вопрос "как он сюда попал?", стал волновать его больше всего.


- Какого хрена? - протирает он лицо ладонями, пытаясь привести себя в чувства.


Некоторые вещи стали постепенно вспоминаться. Герберт вспомнил, как зашёл в туалет, как его мучила головная боль и как он свалился на пол. До него дошло, что он всё-таки потерял тогда сознание. Но антураж палаты отличался от убранства больницы, в которой он был накануне. Вероятно, его отвезли в другое место.


- Так, стоп! - рывком поднялся он с кровати.


Ему ни в коем случае нельзя показываться обычным людским докторам. После даже вполне стандартного осмотра, всплывёт наружу то, что он вампир. Этого нельзя допустить. А вдруг, это уже случилось?


Герберт поднялся с кровати и направился к двери. В коридоре стоял Наскис и разговаривал с кем-то по телефону. Заметив Герберта, он поднял ладонь, прося подождать.


- Да, он очнулся, - говорит в трубку Наскис. - Как раз вот из палаты выглянул... Ага, выглядит как огурчик. Зелёный весь... Хах, да ладно, я шучу. Нормально он выглядит.

- Что происходит? - тихо спросил Герберт.

- Подожди, - отвернулся Наскис.


Голос, кажется, принадлежавший Еве что-то ему объяснял. Герберт особо не вслушивался, так как всё ещё приходил в себя. Попрощавшись с ней, Наскис положил трубку и вопрошающе посмотрел на старика. Видимо, его попросили подождать, пока он очнётся.


- Ну что, живой?

- Кто меня сюда притащил? - спрашивает Герберт.

- Какой-то мужик нашёл тебя в туалете валяющимся на полу. Мы с Евой еле выволокли тебя в зал. Охренеть, ты оказался очень тяжёлым.


Герберт вздохнул.


- М-да... дерьмовая ситуация.

- Тебе надо спасибо сказать тому пузатому клоуну, - говорит Наскис.

- Чего? Какому клоуну?

- Ну... Курский Матвей. Тот меценат из собрания. Это он отвёз тебя в эту клинику. В отличие от той, где было собрание, тут хотя бы нормальные врачи работают.


Вот как раз этот человек всё это слышал. Он подходит со стороны и немного сердито осматривает Наскиса. Практически сверлит своим взглядом, но, при этом, сохраняя на лице натянутую улыбку.


- Клоун на месте, - сказал он.

- Ой, извините, - смущённо потёр лоб Наскис. - У меня просто... манера речи бывает грубая. Не берите на свой счёт.

- Да ладно, не переживайте. Мне всё равно, кто и что про меня думает. Я человек действия, мне некогда тратить время на эту чепуху.


Герберт повернулся к нему. Все вокруг ведут себя так спокойно. Доктора, санитары, медсёстры. Даже Наскис с этим мужиком ничего не подозревают. Неужели доктора не провели никакого обследования? Такого просто не может быть. Они сразу должны были раскрыть непривычную анатомию Герберта. Но, судя по всему, по какой-то причине, этого не случилось.


- Спасибо, что притащили меня сюда, - говорит Герберт. - Жаль, что я заставил вас потратить своё время.

- Ничего страшного, - Матвей положил ему руку на плечо. - Я далеко не всегда могут позволить себе вот так спонтанно помочь человеку. В такие моменты я перестаю чувствовать себя злодеем.

- Хэх, что это значит?

- В вашем возрасте вы должны понимать, что все мы не идеальны. Что часто внутри нас есть что-то злое и тёмное. Я борюсь с ним, помогая людям.


Наскис рассмеялся.


- Извините меня, но это какая-то пафосная дичь.

- Согласен, - улыбнулся Матвей и тоже засмеялся. - Я отвёз старика в больницу просто, чтобы выглядеть героем в глазах людей. Вы бы видели их рожи, когда я самоотверженно бросился на помощь.

- Ну, - откашлялся Наскис, - когда-нибудь я пойму этот странный юмор.


Герберт присел на мягкую лавочку, выставленную под стенкой. Ноги не так хорошо держат, как того бы хотелось. Некая слабость всё ещё витает в воздухе.


- Что со мной? - спрашивает он. - Это болезнь?

- Переутомление, - сказал Матвей. - Доктора мне так и разъяснили.


Этот человек что-то скрывает. Как-то неискренне всё это звучит. Никакого переутомления и в помине нет. Учитывая вольный график работы, Герберт часами валяется в кровати как боров и спит по двенадцать часов. Скорее всего, это ложь.


- То есть, я могу идти домой? - Герберт решает подыграть Матвею.


Даже если ему и известно что-то о Герберте, то пока раскрывать это в разговоре не стоит.


- Ну, не совсем. Для начала нужно будет получить выписку у врача.

- Ладно.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже