Читаем Повседневные страдания с опасными леди-монстрами полностью

— Грязь… Ну, это, как оно будет… Сэнд, шит. Андестенд?

— А-а-а! — понимающе кивает та, бросаясь к багажнику. Достав оттуда какой-то плед и встряхнув его, она застилает сиденье. — Oh, what a smart and caring boy! (О, какой умный и заботливый мальчик!)

— Сит даун, плиз! — говорит она самую знаменитую фразу школьного английского и тут уже тупой не поймет. Убедившись, что я пристегнулся, она тут же лезет убирать камеру на заднее сиденье, бесстыже сверкая белыми хлопчатобумажными труселями из-под юбки, поднявшейся аж до пояса. Попка у нее на удивление упругая и приподнятая, так и просится на зуб! Устроив камеру, девушка возвращается наместо, начиная что-то искать в бардачке. Пользуюсь этим моментом, чтобы задать главный мучающий меня вопрос. Он созрел сразу, как только я увидел старинный «мустанг» и древнюю видеокамеру. Удивительно, как хорошо сохранилась машина, а такими гаджетами прошлого века уже сто лет как никто не пользуется! Кроме того, в машине даже радио оригинальное! То есть, никакой современной техники вокруг я не наблюдаю.

— Сорри, мисс, — привлекаю внимание блондинки, переставшей копаться в бардачке. — Вот э йиар нау? Андестенд? Йиар. Год какой? Понимаешь?

— A year⁈ — изумляется та. — Are you saying you’re a time traveler? (Год? ты хочешь сказать, ты путешественник во времени?)

И тут она вытаскивает из бардачка потрепанный и поцарапанный, но все же самый настоящий смартфон «Хуйянь» от китайского производителя. Увидев его, облегченно вздыхаю. Может, эта странная девушка и разъезжает на древнем «Мустанге» и бегает с видеокамерой своей бабушки, но один вид китайского телефона убеждает меня в современности остального мира. Блондинка, тем временем, тычет по сенсорной панели и, наконец, радостно вскрикивает. Потом она тараторит в телефон какую-то длинную фразу, нажимает на кнопку и поворачивает ко мне гаджет. Из него механическим голосом слышен перевод на русском:

— Привет! Я — Кэрри, свободный (внештатный) репортер! Изучаю исторические хроники своей страны, поэтому так выгляжу. Сейчас 2027 год, ты это хотел узнать, русский мальчик (юноша, парень и т п. Английское слово «boy» может означать какой угодно возраст парня примерно до 25 лет)? Теперь расскажи о себе. Кто ты, как тебя зовут, как ты здесь оказался?

Вздыхаю.

— Меня зовут Рикардо Пржевальский. Можно Рик. Студент. Как здесь оказался… Да ты мне все равно не поверишь…

Развожу руками, решив пока не говорить о себе всю правду. Но Кэрри настаивает:

— Чего мне только не приходилось слышать и видеть здесь, в этой долбаной пустыне, собственными глазами. Давай уже рассказывай всю правду, чудо-мальчик!

Пожав плечами, вкратце описываю свой сон, после которого оказался в Аризоне. Глаза блондинки расширяются после каждого моего слова, и к концу повествования, он едва не проглатывает меня — до того близко оказывается к моему лицу!

— Итс вондерфул! Эмейзинг! — восклицает она, а телефон послушно переводит:

— Это же замечательно! Превосходно!

(В дальнейшем диалоги так и будут описаны с переводом)

— Заключим сделку! Ты выступишь на телевидении, рассказав зрителям то, что поведал мне, а я тебя отвезу в ближайший Центр обмена. Если договоримся, тебя порталами закинут в Россию. Так будет быстрее, чем самолетом.

А головка-то у блондинистой шарит! Я бы даже не подумал о такой возможности перемещения! А ведь богатые шишки из правительства ею вовсю пользуются!


Глава 17

Интервью с интерполом

Журналистка умудряется не только вести машину как Шумахер, также ровно и уверенно и на огромной скорости, но и болтать со мной на самые разные темы через телефонный переводчик. Мне особо таить нечего, поэтому рассказываю ей свою жизнь, как остался без родителей, как решил взять Существо и что из этого вышло (разумеется, утаивая то, что ей знать не надо). Кэрри ахает, восторгается и периодически бросает на меня странные взгляды. На горизонте появляется одинокая заправка с неизменным магазином. Как раз вовремя — на панели топливного датчика уже подмигивает красная лампочка. Девушка облегченно вздыхает.

— Как вовремя! Я бы не хотела снова тащиться с канистрой по этой чудовищной жаре!

Киваю. В машине неплохой кондиционер и совсем неохота выходить, но, когда бы я упустил шанс еще побывать за границей? Тем более, в пустыне Аризоны⁈ Выхожу вместе с ней, направляясь к магазину, пока дамочка с чертыханием возится у колонки. Впечатление, конечно, унылое. Судя по всему, отстроен магазинчик был лет двести назад и держался только за счет окаменевшего коровьего дерьма. Внутри также уныло, но хоть есть работающий холодильник с минералкой и соками.

— Факин шит зис факин газ стейшн! — восклицает она, хлопая скрипучей дверью. Заметив меня, нервно отмахивается, типа «ничего особенного» и орет дальше:

— Из энибади хоум? Хэй?

— Ват э факинг кам ту май факин хаус⁈

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы