Читаем Пожар в его сердце полностью

Бедняжка, подумала о ней Тара, просматривая очередной температурный лист. Несколько недель назад Джейн ворвалась к гостиную клуба холостяков — вся в крови, с крошечным ребенком на руках — и неожиданно упала в обморок. По счастливой случайности, несколько членов клуба тоже были там. Они быстро взяли ситуацию под контроль и теперь опекали Джейн и ее малышку.

Тара не могла не уважать членов клуба и их вклад в благотворительность. Но не более того. Она не собиралась вливаться в ряды восторженных дамочек, которые буквально пускали слюнки при виде этих мужчин. Ни-за-что. Мать Тары с детства внушала ей, как смешно подобное поведение.

— Жизнь — это служение, — повторяла она своей дочери каждый день.

«Жизнь дана, чтобы помогать людям, а не для того, чтобы веселиться, флиртовать и совершать разного рода глупости».

— Ну что, надеюсь, сегодня от тебя проблем не будет?

Тара застыла, как парализованная. Вообще-то она не принадлежала к разряду впечатлительных дур, которые впадают в предобморочное состояние из-за любого пустяка, Но этот глубокий баритон всегда напрочь лишал ее самообладания.

И она ненавидела себя за подобную слабость.

Усилием воли она придала себе самый равнодушный вид и обернулась. Рядом с ней стоял руководитель самого большого в Техасе охранного агентства, член того самого элитного Техасского клуба, о котором Тара только что думала, а по совместительству — один из самых сексапильных и привлекательных мужчин, которых она когда-либо видела.

А еще он был первым, кого она поцеловала.

Клинт Эндовер сильно изменился со времен средней школы. Конечно, он и тогда был до ужаса милым: голубые глаза и обезоруживающая улыбка. Теперь это был высокий, магически притягательный и сокрушительно красивый мужчина. Женщины сразу понимали — с ним лучше не связываться, но не могли удержаться. Тара заметила, что мальчишеская ухмылка исчезла, уступив место жесткому изгибу губ, а тело стало рельефным и мускулистым. Клинт Эндовер, безусловно, привлекал внимание. А глаза… Наверное, у любой женщины замирало сердце от их взгляда. У Тары, во всяком случае, замирало.

В этом взгляде было нечто большее, чем неприкрытая сексуальность. Там была и боль, и страдания человека, которому приходится жить с сознанием совершенного греха.

Тара с горечью подумала, что это ужасно несправедливо. Всем в городе было известно — у Клинта Эндовера не самое счастливое прошлое.

— Проблем? От меня? — спросила Тара самым «профессиональным» тоном, независимо вздергивая подбородок. — Клинт, я не из тех, кто создает людям проблемы.

— С каких это пор?

— С рождения.

— Готов спорить. — Клинт бросил быстрый взгляд на служащего за информационной стойкой, говорящего по телефону.

— Зря ты думаешь, будто хорошо меня знаешь, Эндовер, — без тени напряжения в голосе сказала Тара.

Клинт посмотрел на нее своим фирменным гипнотическим взглядом.

— У меня отличная память, Тара. И я совершенно отчетливо помню, что знаю тебя хорошо.

Она замерла, на секунду забыв, как дышать. Но в его словах не было и намека на секс. Клинт лишь констатировал факт, без каких-либо излишних эмоций по этому поводу.

Тара сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешеный пульс. Ей казалось, что она умеет контролировать себя не хуже Клинта. Она всегда могла на себя положиться — это было ее основное жизненное правило. Но не тут-то было. Когда Клинт находился рядом, Тара ничего не могла с собой поделать. Рядом с ним она становилась просто женщиной, из крови и плоти.

Женщиной, которая все помнила.

Помнила, как юный Клинт Эндовер обнимал ее в тени деревьев в парке, запах лосьона после бритья, который Клинт позаимствовал у отца, помнила поцелуи…

— Это было сто лет назад, — с вымученной улыбкой сказала Тара.

Он на шаг приблизился к ней.

— Я же сказал, у меня отличная память. А ты мне тогда доставила много проблем.

Она сделала шаг в сторону от информационной стойки и сказала шепотом:

— Детский поцелуй вряд ли можно считать проблемой.

— Можно, — категорично заявил Клинт.

У Тары моментально пересохло в горле. Не потому, что в его ответе прозвучало желание еще раз пережить подобное, а потому, что, видит бог, она сама об этом мечтала.

Беседа принимала опасное направление. Тара поспешила вернуть ее в нейтральное русло.

— Что ж, смею предположить, мы неплохо справлялись, стараясь не попадаться друг другу на глаза, — устало сказала она. — Так в чем дело сейчас?

— Вчера ты упомянула, что хочешь забрать Джейн из больницы.

Тара согласно кивнула головой:

— Ей здесь не нравится, Клинт.

— Ей не нравится то, что с ней случилось.

— Да, но в больнице ей только хуже.

— Это самое безопасное место.

Тара нахмурилась:

— Безопасное? Что это означает?

Клинт довольно грубо прервал ее:

— Ничего. Просто мне кажется, Джейн необходим дальнейший медицинский уход.

— Я вообще-то медсестра, — напомнила Тара.

— Да, я в курсе. Но я отвечаю за Джейн и считаю, что ей нужно остаться здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги