Читаем Пожарная застава квартала Одэнматё полностью

И да — все было затянуто табачным дымом, который создавал странное ощущение теплого возбужденного тумана, в котором вяз слух, а по коже пробегала сухая морось. Почти все, кто сидел вокруг поля для игры, дымили трубками, постоянно их очищали от пепла и забивали табаком вновь. Метальщика костей здесь не было, не самое, видать, респектабельное заведение, — каждый кидал за себя, по кругу.

Нагасиро заметил нас, когда мы приблизились, и слегка смутился. Самую малость. Сакуратай, помахивая раскрытым веером, прокладывал нам путь сквозь клубы дыма, осторожно отводя легким нажимом сложенного бамбука в сторону не заметивших нас игроков, — те безропотно отступали. Среди них я иногда видел знакомых — носильщики, строители, приказчики. Блестели полуголые тела, блестели татуировки на потной коже… Мы не вписывались сюда, но нас пропускали.

Я видел на кону бронзовые, медные монеты, серебряные моммэ и сложенные векселя осакской рисовой биржи.

— Вы чего здесь делаете? — приветствовал нас Нагасиро, даже не изволив встать.

Сакуратай жестом предоставил честь говорить мне, а сам, отвернувшись, устранился от разговора.

— Нагасиро, — нерешительно произнес я. — Я пришел за тобой.

— Странно это, — ровно ответил Нагасиро. — Все-таки вы мне не отец, господин Исава.

— Нет, — смутился я. — Конечно, нет… Но я беспокоился.

— Прошу простить, — ответил Нагасиро. — Но это вы совершенно зря. Тут у меня все в порядке.

— Не совсем так, — произнес я, присаживаясь рядом и говоря тише. — Господин Мацувака ищет это место. И судя по тому, что он знает о твоей игре здесь, скоро найдет.

Нагасиро оглянулся, потом медленно повернулся ко мне:

— Вы говорили с ним?

— Сегодня ночью.

— Ночью? Вы ходите ночью по Одэнматё? Зачем? Для вас это опасно. Впрочем, я понял. Здесь у надзирателя Мацувака есть доносчик. Зря вы здесь появились лично, вас обязательно неправильно поймут. Да и уйти я не могу. Не сейчас. Я в игре.

— И как игра? — неожиданно спросил стоявший спиной к нам Сакуратай, закрыв рот веером. — Проигрываешь?

— Это не важно. У меня все в порядке, — упрямо ответил Нагасиро, тоже не оборачиваясь.

— Ну конечно, — хмыкнул Сакуратай, вновь устраняясь от разговора.

— Эй, Нагасиро! — гулкий ревущий голос разогнал табачный туман. — Так ты играешь или что? Твой черед метать.

Это проорал дремуче заросший бородой крепкий малый в начале поля, удобно сидевший над стопками монет и, видимо, стороживший ставки. Его взгляд был черным и пронзительным.

Нагасиро взял у соседа кости и чашку, раскрутил кости в чашке и стукнул ими по поверхности татами. Дождался, чтобы кости внутри успокоились, и снял чашку.

— Ха! — гулко рявкнул заросший малый. — Сегодня не твой день.

— Торопишься, Масагоро, — спокойно ответил Нагасиро, передавая кости дальше. — У меня еще три круга.

— Не терпится раздеть тебя догола, — оскалился Масагоро. — Эй там, дальше! Не греем кости! Кидай давай.

— Значит, — медленно произнес я, — у тебя все в порядке.

Нагасиро лишь молча забарабанил пальцами по колену.

Оставшиеся три круга он проиграл вчистую. Ни разу не удалось выкинуть выигрышную пару чисел.

— Тебе пора выходить, — произнес Сакуратай. — Ты уже потратил всю удачу.

— Я потратил гораздо больше, — спокойно ответил Нагасиро. — И выходить мне следовало еще вчера. Но мне необходимо отыграться.

— Ну что, Нагасиро? Сымай портки, и свободен! — весело крикнул Масагоро. — Приходи еще. Увидимся в другой раз.

— Я делаю последнюю ставку.

Наступило молчание. Все уставились на нас. Я замер.

— Это дело, конечно, твое, — медленно произнес Масагоро. — Но я таких дел не люблю. Шел бы ты…

— Вот именно, — с нажимом произнес Нагасиро. — Дело мое. И я ставлю жизнь.

— Дурак, — тихо произнес Сакуратай у меня за спиной.

— Нагасиро, — быстро заговорил я. — Подумай еще раз, это очень неумно.

— Господин Исава, — произнес Нагасиро кратко и таким тоном, что я мог только отступить и замолчать.

Масагоро сделал знак, чтобы Нагасиро подали кости. Нагасиро начал кидать.

— Он что, и впрямь будет играть на жизнь? — пробормотал я.

— Он может отыграться, — сказал Сакуратай. — Но не сегодня.

Нагасиро проиграл.

***

🆕— Лучше предоставить его заслуженной участи, — сказал мне Сакуратай.

— Я не могу оставить его так, — пробормотал я.

— Если я поддержу вас, — тихо сказал мне Сакуратай. — Мне это дорого встанет.

— Я не могу вас просить о таком. Прошу, дайте мне поговорить с Масагоро.

— Это можно.

Мы прошли в дальний угол, туда, где Масагоро по окончании игры с парой полуголых подручных, озабоченно хмуря лоб и выпячивая губы, со звоном разбрасывали монеты из общей кучи в горки по размеру и достоинству.

— Чего надо? — не слишком вежливо отозвался он на наше вторжение в столь ответственный момент.

— Я начальник Нагасиро по пожарной службе… — начал было я.

— Я знаю, кто вы оба такие, — прервал меня Масагоро. — К делу.

— Я хотел бы забрать своего человека.

— Никто никуда не идет, — предельно любезно сообщил мне Масагоро. — Долг есть долг, и он не выплачен.

— Я желал бы уточнить, возможно ли рассрочить долг моего человека?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература