Читаем Поженимся в Лас-Вегасе полностью

— Итак, мой план таков: мы проводим некоторое время вместе, дабы успокоить мою бабушку. Никаких романтических отношений — они нам обоим ни к чему. Что ты об этом думаешь?

— Что ты не в своем уме.

Она собрала чашки и тарелки со стола и положила их в раковину.

— А может, не стоит обманывать твою бабушку?

— Обманывать? — искренне удивился Стив. — Никто не собирается ее обманывать. Мы действительно проведем какое-то время вместе. Тебе понравится, я уверен!

— Извини, что я не прыгаю от радости. Меня не впечатляет твой план.

Стив задумался.

— А знаешь, мне это даже нравится, — сказал он.

— Что?

— Ты говоришь то, что думаешь. И тебя нелегко удивить. В этом мы похожи. Видишь, у нас много общего, нам будет весело вместе! Расскажи мне еще что-нибудь о себе, и ты поймешь, что я имею в виду.

— Что рассказать? — Хлоя растерялась. — Ну, ты знаешь, что я работаю в библиотеке…

— Нет, не то, — остановил ее Стив. — Расскажи мне, как ты проводишь свое свободное время, как развлекаешься?

Этот простой вопрос поставил Хлою в тупик. Развлекаться? Она не привыкла к этому. Она работала, к чему-то стремилась, но развлечения в ее планы не входили.

— Тебе нравится футбол? — подсказывал ей Стив.

— Что?

— Твоя футболка, — напомнил он, — с символикой чикагского футбольного клуба.

— А! Это рождественский подарок от подруги, с которой мы работаем в библиотеке.

— Понятно. Значит, ты не фанатка футбола? Что еще?

— Ну, мне нравится читать, — растерянно отвечала она, — и еще я иногда вяжу…

— И все? — удивился он.

— И… Я не знаю, — она рассердилась. — Мне некогда развлекаться. И вообще, может, все же лучше поговорить с твоей бабушкой и сказать ей правду, что сейчас не самое подходящее время для ее сводничества. Что мы просто не хотим быть вместе. Тогда нам не придется встречаться и обманывать ее и себя?

— Думай как хочешь, но ты еще увидишь, что я был прав. А пока давай я починю тебе машину! Я осмотрел ее сегодня утром. Нужно заменить аккумулятор.

Неожиданный поворот событий. Это было бы неплохо. В этом месяце она не могла себе позволить тратиться на новый аккумулятор — библиотекари не так уж много зарабатывают. Его предложение было очень заманчивым.

— Я хорошо разбираюсь в машинах, не сомневайся.

— Ты этим занимаешься в военно-морских силах? — съязвила Хлоя.

— Я капитан морской пехоты, — гордо ответил он. — Но в машинах все же разбираюсь. Если не веришь, можешь спросить у моей бабушки — она подтвердит.

— Спасибо, но я больше доверяю профессионалам. Мне будет спокойнее, если мою машину починят в мастерской.

— Это влетит тебе в копеечку. А если это буду делать я, то тебе придется заплатить только за аккумулятор, установка — бесплатно.

Это был весомый аргумент. Она сдалась.

— И что ты хочешь взамен?

— Было бы неплохо, если бы ты согласилась на мой план. Но если нет, я сделаю это просто так. — Хотя парочка бутербродов все же была бы не лишней.

— Я готовлю не так хорошо, как Ванда, — предупредила его Хлоя.

— В этом ты права, не буду тебе льстить, — честно сказал Стив.

— Зато я могу сделать потрясающие сандвичи с сыром в духовке.

— Звучит неплохо.

Хлоя долго не могла понять, как ему удалось ?влезть в ее день, который всегда был расписан по минутам. Он уже успел сбегать в магазин автозапчастей и вернуться с аккумулятором.

Хлоя сидела на ступеньках своего дома и наблюдала за тем, как Стив чинит ее машину. Сначала она попыталась вязать, но ей никак не удавалось сосредоточиться. Слишком привлекал ее Стив, склонившийся над ее машиной. У него были слишком обтягивающие джинсы и слишком хорошая фигура.

Ей стало стыдно за свои мысли. Какое ей было дело до его обтягивающих джинсов? Хотя зрелище было, бесспорно, потрясающее. Она даже различала его бумажник в заднем кармане. Она чувствовала себя подростком, строящим глазки старшекласснику в школьном коридоре.

— Ты не подашь мне отвертку? — Стив прервал ее размышления.

— Конечно, — ответила она не своим голосом. Она подошла ближе, нашла в ящике для инструментов нужную отвертку и подала Стиву. — Как идут дела?

— Все отлично, — ответил он, не поднимая головы.

Хорошо хоть у него все было отлично. Потому что, кажется, у нее было далеко не все так хорошо. После расставания с Брэдом ей не следовало бы заглядываться на красивых мужчин. Но на Стиве так хорошо сидели джинсы…

Пока Стив умывался в ванной, Хлоя сделала несколько бутербродов с индейкой и сварила кофе. Стив решил отложить разговор о своем плане. Он ел бутерброды с томатным соусом и рассказывал ей о том, как ехал домой на своем «Харлее» из Калифорнии в Чикаго. Для библиотекарши, которая увлекалась вязанием, она была довольно приятна в общении, задавала правильные вопросы и смеялась в нужных местах.

У нее было очень выразительное лицо. Ее глаза, даже спрятанные за очками, были красивыми и излучали радость. Нет, она не была старомодной дурнушкой, как ему сначала показалось.

Но она и не была сногсшибательной красавицей. Она была где-то посередине. И в ней определенно что-то было.

Перейти на страницу:

Похожие книги