В себя я пришёл с жутчайшей из когда-либо испытанных мной мигреней, зудом во всех десятках раненных мест по всему телу и с заворачивающимися в узлы от дикого голода кишками.
Однако я был жив, а это уже была значительная доля успеха. К тому же, судя по тому, что я не валялся мордой в пол за диваном, а лежал на кровати, плотно перебинтованный и со стороны наверняка похожий на мумию, клану Тизен всё-таки удалось отбиться от объединённых сил Экандуга и Самдаль. И это уже был самый настоящий успех.
Правда, почему-то на моих глазах тоже была повязка, так что я видел только тьму. Но с этим можно будет разобраться и потом.
Я начал ворочаться и почти сразу услышал знакомый голос.
— Нет-нет, Тим, лежите! — Эрик, младший брат Эллисы, положил руку мне на плечо. — Всё в порядке, мы выжили. Я сейчас позову сестру.
— Звать-зови, — собственный голос показался чужим из-за напрочь пересохшего горла. — И дай попить.
Через несколько секунд мою голову приподняли и губ коснулся край стакана.
— Вот, пожалуйста.
— Как обстановка? Чем всё закончилось?
— Деталей я, честно сказать, пока не знаю, — хмыкнул Эрик. — Когда вас нашли, перенесли сюда и обработали раны, сестра сказала мне сидеть и присматривать за вами, так что подробности войны мне неизвестны. Знаю, что Экандуга и Самдаль в итоге отступили, и что и мы, и они, очень многих потеряли.
— Понятно. Ну, тогда зови Эллису, получу информацию из первых рук.
— Хорошо.
Эрик поднялся, я услышал как скрипит пол под его ногами, потом как открывается и закрывается дверь. Спустя минут десять она открылась вновь.
— Ты как? — мою руку сжала ладошка Эллисы.
— Жить буду, отставить панику. Расскажи, чем всё закончилось.
— После того, как ты спровоцировал почти тридцать одарённых Самдаль и Экандуга, положение остальных в поместье улучшилось. Морнон, тётя Оранта и ещё несколько наших забаррикадировались на третьем этаже. Но когда пытавшихся прорваться врагов стало меньше, они сумели прорваться и, воспользовавшись туманом тёти, убить семь бойцов противника. В это же время уцелевшие бойцы Тизен по всему поместью начали убивать оставленных тобой при смерти врагов, так что появилось ещё несколько вторых и одна третья ступень. К тому же мы с Тиганом услышали твой крик и поспешили обратно в поместье на подмогу. Так что, хотя ты сам внезапно пропал, мы смогли выступить против остатков сил врага и удержать позиции. А когда одарённые Экандуга и Самдаль поняли, сколько их на самом деле погибло, и вовсе потеряли волю к борьбе и отступили. Как и у нас, у них есть свои противники, так что подобная потеря сил при относительно небольших объёмах полученной от нас маны — серьёзная проблема. К сожалению, некоторых из тех, кого ты вырубил, они забрали с собой, но нам удалось убить ещё человек десять.
— Понятно, — кивнул я. — Что по сухим числам? Сколько выжило?
— Не считая тебя сорок четыре человека из ста девяноста пяти, — Эллиса тяжело вздохнула. Погибло, считай, три четверти.
— Плохо. Сколько смогло прорваться на следующие ступени?
— Я, Тиган, Курнат, это тот парень, которого ты спрятал в доме напротив поместья, и ещё четверо достигли третьей ступени. Одиннадцать человек перешло на вторую. Некоторые благословлённые смогли накопить кое-какую ману, но без воли Тизена они стать одарёнными не способны, к сожалению.
— Итого?
— Из сорока четырёх человек девять на третьей ступени, двадцать три на второй, трое на первой и девять благословлённых. Я постаралась распределить убийства так, чтобы как можно больше людей перешло на следующую ступень.
— Пожалуй, это самое несбалансированное распределение сил среди всех кланов, — хмыкнул я. — Но у меня вопрос. Почему у меня повязка на глазах?
Рука Эллисы сжалась на моей ладони.
— Ты… ты ослеп, Тим…
Глава 16
— Чушь не неси и сними эту дурацкую повязку, — недовольно буркнул я.
Если бы яд Экандуга мог ослеплять, это произошло бы ещё во время боя, а никак не после. А значит дело было в другом.
— Как скажешь…
Я ощутил, как с моей головы сматывают бинты и довольно быстро стало понятно, что слова о слепоте действительно были чушью. Сначала я увидел свет, потом сквозь марлю проступили очертания комнаты, а потом я взглянул Эллисе прямо в глаза. Вот только она, кажется, этого не поняла.
— Мне очень жаль, Тим, — грустно произнесла она, — не знаю, что за яд использовали эти ублюдки из Экандуга…
Протянув забинтованную руку, я ущипнул девушку за щёку.
— Я тебя прекрасно вижу. Почему ты решила, что я слепой?
На её лице отразилась смесь удивления, недоумения и паники.
— Но твои глаза, они… белые! Совсем!
— Чего?
— Эм… — она закрутил головой, потом встала, отошла на секунду и вернулась с каким-то гладким чернильно-чёрным листом в деревянной раме. — Вот, посмотри сам.
Настала моя очередь не понимать.
— Куда? Это что за чёрный квадрат?
— Это — зеркало… — ответила Эллиса голосом, не допускавшим каких-либо приколов или издевательств. — Ты ослеп или не ослеп, я не поняла?
Я выхватил у него из рук рамку, провёл по поверхности пальцами. Стекло. Похоже, действительно зеркало.