Читаем Пожиратели душ полностью

Стук копыт смолк, ее схватили и потянули вверх, и она оказалась лицом к лицу с раскрасневшимся младшим сыном верховного старейшины, Рисом. Это был высокий крепкий парень, и, хотя ему исполнилось только семнадцать лет, он всецело унаследовал безжалостный характер отца. Рис никогда не разговаривал с Алис, даже не смотрел в ее сторону, но при этом девушка запомнила его прозрачные светло-голубые глаза. Что-то было в их взгляде, от чего она леденела. Они казались пустыми и безжизненными, будто смотришь на камень. Рис держал Алис обеими мясистыми лапищами: одной выкрутил ей руку за спину, а другой схватил за горло. Алис впервые оказалась так близко к парню своего возраста, с тех пор как они с Дельвином держались друг за друга на Ограде. Но тогда она была еще ребенком. От Риса исходил острый мускусный запах, и Алис попыталась освободиться, но он еще сильнее выкрутил ей руку и сдавил шею. Еще немного, и он вывихнет ей плечо. Парень пока не произнес ни слова, только внимательно вглядывался в лицо Алис, будто хотел чего-то доискаться. А потом оттолкнул ее от себя и рявкнул:

– Что ты видела?

Освободившись, Алис подумывала снова броситься наутек, но лошадь Риса стояла наготове, и ясно было, что бежать бесполезно. Единственная надежда – заговорить ему зубы.

– Я заблудилась, – сказала Алис. – Повернула не в ту сторону и оказалась здесь.

Рис выдохнул, и пар вырвался у него из ноздрей. А потом он ударил ее. Это был сильный шлепок тыльной стороной кисти по уху. Алис пошатнулась и чуть не упала боком в снег. Все кружилось и вращалось перед глазами, она с трудом удерживалась на ногах. Горизонт перекосился, дом Матери и Отца виделся под углом. Потом мир снова выровнялся, и Алис увидела, что рядом с домом показалась фигура в синем. Девушка. Золотистые волосы вокруг лица; рот, как бутон цветка. Керис. Кто же еще.

И тогда Алис снова посмотрела на Риса, широко раскрыв глаза. Ей вспомнились смешки и шепот, шарканье ног, глухой стук. Керис и Рис в доме, уверенные, что они одни. Керис, младшая дочь старейшины Майлса, и Рис, младший сын верховного старейшины. Они не женаты – слишком молоды для свадьбы. Им вообще не следует находиться рядом, когда никого больше нет, тем более здесь, в старом доме, куда запрещено ходить. Алис втянула воздух. Как же она раньше не обратила внимания на этот запах. Запах страха. Рис до смерти боялся, намного больше, чем она.

– Я ничего не видела, – сказала Алис. – Если вы меня отпустите, я ничего не скажу.

Исходивший от Риса запах стал едким. И прежде чем Алис успела осознать происходящее, Рис снова ударил ее, и на этот раз она упала на землю. До ушей девушки донесся резкий свист. А потом все звуки исчезли.

* * *

– Да живая она, – произнес голос Керис.

Это были первые слова, которые услышала Алис, придя в себя. Она лежала на боку в снегу на том месте, где упала.

– Я и не думал, что она мертвая, – буркнул Рис.

– Не нужно мне грубить, – отозвалась Керис.

Алис прикоснулась к лицу в том месте, где Рис ударил ее. Под пальцами она чувствовала кожу, но сама кожа ничего не чувствовала.

– Вставай, – приказал Рис.

Алис перевернулась на колени и поднялась. И тут же желудок ринулся к горлу, и его содержимое хлынуло изо рта Алис Рису под ноги. Он отскочил назад, а она продолжала извергать рвотные массы, пока желудок не опустел. Затем Алис вытерла рот рукавом:

– Честное слово, я ничего не видела. Я знаю, что не должна быть здесь. Мне нужно домой. – Алис взглянула на небо. Солнце уже клонилось к западу. – Мне велели вернуться, когда пробьет полдень.

Рис покачал головой:

– Слишком поздно. Пойдешь со мной. Я расскажу отцу, что поймал тебя при попытке к бегству.

У Алис звенело в ушах, голова кружилась.

– Пожалуйста, не надо этого делать. Я обещаю, что никому не скажу ни слова.

Она наткнулась на пустые и холодные, как снег, глаза Риса.

– О чем не скажешь?

Алис перевела взгляд с него на Керис. Та дернулась, как попавшая в ловушку птица.

– Ей нельзя доверять, – заявила Керис.

– Иди домой, – сказал ей Рис.

Керис посмотрела на него, розовые губы приоткрылись и дрогнули.

– Что?! Так далеко? Одной?

Алис почувствовала нестерпимое желание надавать Керис по щекам.

– А чего же ты так боишься, Керис?

Керис сощурила глаза и поджала губы:

– Не смей разговаривать со мной. От тебя одно только зло. Все это знают.

Алис почувствовала запах гари, как будто где-то тлели угли или ей подпалили юбки.

– Ты смотрела, как пожиратели душ убивают твоих родителей, – продолжала Керис. – Это ты их позвала. Отперла им дверь и показала, куда идти.

– Это неправда, – возразила Алис.

Впрочем, знай Керис, как все было на самом деле, она уж точно решила бы, что Алис приносит зло. И Алис не смогла бы ей возразить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Horror Story

Похожие книги

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика