Но я не слушал. Куда интереснее мне был мой собеседник, который на том конце поднял трубку.
— Брэнд Галешоп слушает.
— Мистер Галешоп, это Грант Роковски, вы вытащили меня из участка буквально недели две назад, — сразу напомнил я о себе. — Нет времени сейчас что-то объяснять, подъедьте в гимназию Гагарина. Меня пытается увести полиция, но боюсь, что едва я покину территорию, жить мне останется недолго.
— Понял. Никуда не выходи, ни с кем не иди, требуй официального представителя. Попытаются вывести силой, кричи и проси помощи. Я скоро буду.
Полицейских перекосило, едва они услышали, с кем я говорю. Один из них подошёл ко мне и буквально выдернул из кровати. Я не сопротивлялся, понимая, что это даст им повод действительно задержать меня. Сопротивление полиции, даже когда они нарушают закон — не лучшее решение в этом мире. Потому что разбираться будут уже после того, как меня заберут, но к тому моменту мне будет всё равно.
И поэтому я просто закричал. Так громко, как только мог, отчего полицейский испуганно отпустил меня. Не прошло и полуминуты, как в комнату ворвалось аж две медсестры и врач.
— Что вы делаете с нашим пациентом?! — тут же возмутился он.
— Мы из полиции, прибыли доставить его на допрос, — сразу отчеканил один из них.
— Он не транспортабелен, — тут же нашёлся с ответом мужчина, заградив собой меня. Обе медсестры тем временем уложили меня обратно. — И вы не имеете права этого делать без одобрения администрации гимназии.
— Мы имеем право, если есть угроза обществу, — зло выплюнул один из них, будто выговаривал обиду. — Ваш ученик подозревается…
— Мне плевать, в чём он подозревается, — поднял голос врач. — Он мой пациент, и я не могу его отпустить! Связывайтесь с начальством, я сам с ними поговорю.
Судя по тому, как те переглянулись, их начальство было не сильно в курсе того, что здесь происходит. Скорее всего, об этом знали только эти полицейские и прикормленный детектив Порто, который лишь ускорил свою-собственную кончину.
В этот момент в комнату вошла охрана, и в палате поднялся гам. Не прошло и пяти минут, как здесь было уже пятеро полицейских, четверо охранников, два врача и три медсестры. Они спорили, ругались, закрывали меня собой, и дело уже шло к тому, что здесь будет потасовка, когда в палату зашёл последний участник этого цирка. Его прибытия никто даже не заметил, пока тот не поднял голос.
— Минуточку внимания! — громко объявил галантный мужчина, окинув всех взглядом и разом заставив всех смолкнуть. — Я мистер Галешоп, адвокат мистера Роковски и его законный представитель. И я хочу увидеть виновников этого торжества.
Все работники гимназии разом перешли на сторону адвоката, встав напротив полицейских. Получилось так, что теперь они стояли друг напротив друга, словно собирались в лучших традициях сражаться стенкой на стенку.
Галешоп пробежался взглядом по полицейским.
— О как вас тут много… — окинул он взглядом небольшую плату, где уместилось ни много ни мало четырнадцать человек, не считая меня. — Вижу, вы начали без меня, да?
— Мистер Галешоп, — выдохнул обречённо один из полицейских.
— Приятно быть знаменитостью, — он прямо-таки расцвёл. — Вы даже не представляете, как я обожаю коррумпированных полицейских. Без вас, ребята, я остался бы без работы и не смог бы подняться по службе. — широко улыбнулся Галешоп полицейским и потёр ладони. — Итак, с чем вы пришли на этот раз?
Глава 63
— Чтобы лишний раз не спорить. Я не вижу повестки. У вас она есть?
Один из полицейских достал лист бумаги и протянул его Галешопу. Тот быстро пробежался по нему взглядом.
— Это не официальное обвинение, как я вижу, а лишь допрос. По закону о вызове на допрос сорок восемь пункт один, если это о чём-то вам говорит, конечно, — рассмеялся он и вернул лист, — мой подопечный имеет право явиться на него в течение семи дней.
— У нас приказ привести его сейчас, — буркнул один из них.
— То есть теперь детектив Порто стоит выше закона, я верно вас понял? — посмотрел адвокат на него с той же издевательской улыбкой. — Следующее. Как я слышал из коридора, врач сказал, что мой подопечный не транспортабелен, я же верно всё расслышал?
— Абсолютно, — кивнул доктор.
— Вот. Это официальное заявление лечащего врача. Значит, пусть сам детектив сюда приходит и допрашивает. Он, — указал он на меня, — никуда отсюда не уедет. Любая попытка уже будет считаться как превышение должностных полномочий. Попробуете — сами пойдёте под суд. Это ясно?
Те ничего не ответили.
— Отлично. И раз тут такое дело, я только что созвонился с министерством внутренней безопасности полиции и обрисовал ситуацию. По внутренним инструкциям полиции города Перта-Фронта вы не имеете права транспортировать его в третий участок.
— Его подозревают…