Читаем Пожиратели стен полностью

Она изо всех сил постаралась взглянуть на сложившуюся ситуацию со всем оптимизмом, на который была способна. Ей вспомнились Такеда и молодой юнга Хата, [1]которые наотрез отказались отправиться с ней на Землю. Их напугала перспектива покинуть мир Восходящего Солнца и столкнуться с миром современного прогресса, который был для них совершенно чужим. Зигрид с трудом удержалась от слез, когда они расставались на перроне космопорта, но теперь ей было чему порадоваться.

«Если бы они взошли на борт, — думала она, — сейчас их уже не было бы в живых».

Она очень любила их, но ей пришлось решиться на разлуку из-за Анато: ее старый враг, ныряльщица с отрубленной рукой, постоянно пыталась убить ее. Трижды каким-то чудом избежав смертельных ловушек, Зигрид решила, что ей пора немедленно возвращаться домой. Увы, путешествие опять обернулось катастрофой.

Девушке пришлось набраться терпения. Через пять часов капсула ударилась о поверхность Сигмы Сигмы, подняв облако пыли, которая оседала целую вечность.

— Начинаем передачу сигнала бедствия, — сообщил бортовой компьютер. — При удачном стечении обстоятельств какой-нибудь телекоммуникационный спутник передаст его на орбитальную станцию, и к вам направят спасателей.

Зигрид поморщилась. Она плохо представляла себе межгалактическую транспортную компанию, которая направит спасательную миссию через полкосмоса, чтобы прийти на помощь одной-единственной выжившей жертве крушения!

— Атмосфера здесь пригодна для дыхания? — спросила она, с трудом выкарабкиваясь из неудобного сиденья.

— Да, — отозвалась у нее в ушах программа, ответственная за выживание, — но я не советую тебе снимать шлем.

— Почему? Из-за радиации?

— Нет, из-за микробов, вирусов… Я уже сообщал тебе, что в прошлом эта планета стала ареной бактериологической войны, которая полностью уничтожила всю цивилизацию.

Зигрид нажала кнопку открытия люка. Пыль, поднятая при приземлении капсулы, так и осталась висеть в воздухе желтоватым туманом, сквозь который проступали контуры каких-то высоких строений. Прихватив сумку со стандартным спасательным набором, Зигрид соскользнула по обшивке фюзеляжа и спрыгнула на землю.

<p>Глава 2</p><p>ГОРОД СКЕЛЕТОВ</p>

— Где в точности я нахожусь? — обратилась Зигрид к встроенному в шлем компьютеру. — Это место действительно необитаемо?

Вокруг нее простирался серый, разоренный город, улицы которого были забиты брошенными автомобилями и полуразобранными чемоданами.

«Выглядит так, как будто тысячи людей поспешно спасались бегством, — подумала Зигрид. — Все это попахивает массовой паникой».

Она осторожно двинулась вперед по загроможденному проспекту. Местами ей приходилось с трудом протискиваться среди сгрудившихся в беспорядке машин.

«Прошло уже много времени, — заметила она. — Столько пыли накопилось…»

Действительно, дующий со стороны пустыни ветер занес улицы песком, словно намеревался со временем похоронить город-призрак под какой-нибудь исполинской дюной.

— Эй! — снова окликнула она компьютер. — Ты отвечать собираешься или нет? Куда мы попали?

— Этого места нет в базе данных, — призналась наконец машина. — Оно очень древнее. Полагаю, это старая колония землян, стертая с лица вселенной мощной эпидемией.

— Эпидемией?

— Точнее говоря, бактериологической войной. Люди, населявшие эту планету, стали враждовать друг с другом и попытались разрешить возникшие между ними разногласия с помощью бомб, зараженных опасными микробами, которых вывели в лабораториях ученые. В результате они полностью истребили друг друга, не сумев остановить распространение смертельных болезней.

— Как мило… — пробормотала Зигрид с тревожным содроганием.

— Ах да! Я упустил одну деталь, — прострекотал компьютер. — Считаю необходимым поставить тебя в известность, что вирусы по-прежнему сохраняют активность, несмотря на истекшее время. Внимательно следи за тем, чтобы не разорвать комбинезон и не допустить трещин в шлеме, иначе тебе угрожает немедленное заражение.

— Гениально, — выдохнула девушка.

Она замерла на месте, чувствуя, как лоб ее взмок от испарины. Девушку ужаснула мысль, что она может зацепиться прорезиненной тканью скафандра за какой-нибудь острый выступ покореженного бампера.

Затаив дыхание, она огляделась по сторонам. Витрины магазинов стояли разбитые, и ветер потихоньку заносил прилавки песком. Все вокруг было засыпано осколками стекла.

— Вон, кажется, книжный киоск, — пробормотала девушка. — Я могла бы отыскать там газеты…

Она направилась в сторону киоска и, осторожно разгребая груды пыли и мусора, наконец выкопала из-под них пожелтевший газетный лист какого-то ежедневника. Скопившийся песок уберег хрупкую бумагу от губительного воздействия времени. Первую страницу пересекал крупный заголовок:

Эпидемия распространяется гигантскими шагами. Убийственное чихание унесло жизни 300 000 человек в промышленных пригородах Капабанги. Ученые признали свое бессилие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика