Читаем Пожиратели стен полностью

— Все это у тебя будет, — отчеканил предводитель варваров. — Благодаря нашим вылазкам мы добыли большое количество разных материалов. Насчет образцов — это тоже легко. Здесь существует настоящий криогенный зоопарк. Может, слышал о таком?

— Знаю, я его видел.

— Если я предоставлю тебе все необходимое для оборудования лаборатории, ты будешь работать на нас?

— А что еще мне остается делать? — отозвался мальчик со звонким смешком. — Вне этого блока у меня нет будущего. Повсюду меня будут преследовать. Однажды я уже чудом избежал смерти. И я устал все время быть в бегах…

Базорак ухватил мальчика за плечи.

— Значит, этот день — великий день, — прорычал он. — Но не пытайся обмануть меня, или ты об этом пожалеешь. Приходи вскорости ко мне во дворец, мы займемся разработкой плана кампании.

Не удостоив Зигрид взглядом, он развернулся и вышел из дома. Доски паркета жалобно скрипнули от его тяжелых шагов.

— И что теперь? — спросила девушка с синими волосами, убедившись, что разбойник удалился на достаточное расстояние.

— Теперь нужно выиграть время, — вздохнул Пампкин. — И бежать при первой же возможности.

— Так ты не биолог?

— Ну разумеется, нет! Пусть я одарен больше своих сверстников, но я не обладаю знаниями моих родителей. Конечно, я не смогу создать подобных тварей.

Зигрид покачала головой.

— А как же термиты? — встревожилась она.

— Вся затея этого тупого громилы обречена на провал, — горячо зашептал Пампкин. — Я ведь тебе уже говорил: насекомые, которых создали мои родители, подчинялись радиосигналам не более двух суток. Как раз поэтому они ускользнули из-под их контроля и принялись рыть свои ходы во всех направлениях. Нет, с этой стороны бояться нечего. Наша судьба будет зависеть от тебя. Пока я буду торчать в лаборатории, изображая из себя ученого-волшебника, тебе придется самой разработать план побега. Наблюдай, ищи, разузнавай. Но делай это без промедления. Можешь не сомневаться, терпение Базорака истощится очень быстро.

— Ты действительно думаешь, что если он начнет свою завоевательную войну, ему придется противостоять силам Директории?

— Нет, не думаю. Люди давно отвыкли сражаться и не смогут оказать сопротивление вторжению, каким бы слабым ни оказалось войско врага. При виде варваров Базорака они тут же обратятся в бегство, даже не пытаясь защищаться. Проявление жестокости парализует их. Что же касается службы охраны Директории, то она слишком малочисленна и годится лишь на то, чтобы заниматься всякими гнусностями вроде арестов и казней без суда и следствия. Нет. Если похитители железа захватят весь этаж, власти ничего не станут предпринимать. Одним этажом больше, одним меньше, какая разница? Зараза войны не распространится, пока варвары под страхом смерти не могут ни подняться, ни опуститься на другие уровни. А для правительства это самое главное. Они запрограммируют лифты так, чтобы они не останавливались на этом этаже, вот и все! Когда горизонтальный уровень перестает функционировать, его роль берет на себя один из вертикальных уровней. Как видишь, все очень просто.

— И не слишком весело. Значит, в общем и целом, ничто не помешает Базораку стать хозяином всего этажа.

— Действительно, ничто.

Пампкин переоделся в чистую одежду, которую только что принес ему один из рабов. Теперь он вновь стал похож на Питера Пэна. Зигрид встряхнулась, возвращаясь к действительности.

— Я должен идти, — пробормотал мальчик. — Возможно, нам с тобой не дадут видеться. Не знаю, когда мы теперь встретимся. Поторопись. Я не смогу особенно долго притворяться маленьким гениальным биологом. Теперь все зависит от тебя.

Он исчез за дверью. Зигрид напряженно выпрямилась. Внезапно ей стало холодно. Очень холодно.

<p>Глава 18</p><p>РАБЫ</p>

— А ну подъем! — рявкнула Джувия, как следует пнув ногой в поясницу Зигрид, которая спала на полу.

Девушка с трудом стряхнула с себя сон. Великанша нависала над ней всей своей массой. Еще довольно молодая, она была бы привлекательной, если бы ее тело не уродовали непомерно вздутые, бугристые мышцы. Росту в ней было около двух метров, и Зигрид рядом с ней чувствовала себя почти лилипутом.

— Подъем! — снова проревела Джувия.

Зигрид поспешно вскочила, прежде чем «хозяйка» не дернула ее за шейное кольцо, безжалостно обдирая кожу на горле.

— Помоги мне надеть сапоги! — приказала Джувия.

Девушка с синими волосами встала на колени. Сапоги были с деревянными подошвами и очень грохотали при ходьбе, но кожа предназначалась исключительно для тех, кто участвовал в военных операциях, требовавших тишины и ловкости.

Видимо, Зигрид оказалась недостаточно проворна, потому что Джувия тут же ударом ноги швырнула ее на пол.

— Нет, ты и впрямь ни на что не годна! — буркнула она. — Пожалуй, мне стоило обменять тебя на пару коз! Да уж, сунув тебя сюда, Базорак меня надул. Ты просто неряха и готовить ни черта не умеешь! Наверное, лучше было бы срезать тебе волосы и продать их на рыночной площади. Некоторым женщинам нравится их цвет, и они охотно сделали бы себе из них парик.

Зигрид вздрогнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика