Читаем Познакомьтесь: Милл Сайфер (СИ) полностью

Тут тихо звякнул колокольчик, впуская какого-то посетителя. Девушка сердито подняла на него глаза и снова уткнулась в журнал, надеясь, что клиент быстро что-нибудь купит и уберется.

Это была молодая женщина, высокая, стройная, в дорогого вида платье. От двери тут же потянулся окутывающий аромат духов с нероли. На тонкой руке блеснул золотой браслет. У подобных дамочек всегда напыщенный вид, они ступают медленно, по-королевски, и смотрят на всех свысока. Но у этой не очень-то получалось следовать своему статусу.

Она постоянно спотыкалась и пошатывалась на своих высоких тонких каблуках. Волосы, уложенные в высокую прическу, она все норовила распутать и прикрыть прядями левый глаз. Женщина прошла по всему магазинчику, неуклюже ставя ноги и громко цокая каблуками, и, наконец, остановилась возле какой-то полки, схватившись за нее рукой. Она шумно отдышалась и сердито воскликнула:

— Какая только дура придумала каблуки?

Венди молча хмыкнула, не поднимая головы. Уж точно не она. Поскорее бы эта неуклюжая ароматная богачка ушла.

Женщина внимательно огляделась по сторонам, видимо решая, что она хотела бы купить.

— Это все, что вы можете предложить, милочка? — наконец спросила она, церемонно обернувшись к девушке.

Та поморщилась. «Милочка»!

— Вы перепутали магазин — бутик Шанель дальше по улице, — проворчала она про себя, спрятавшись за журналом.

Тут дверь резко распахнулась, едва не сорвавшись с петель. Венди сердито посмотрела в ту сторону. Какой придурок…

Мужчина, не старше тридцати лет. На нем была спортивная куртка и темные рваные джинсы. Черные волосы слегка топорщились в стороны. Глаза были светлые, а взгляд острым и пронизывающим как выстрел. Он не торопясь вышел на середину магазина, словно гость, которого все только и ждали.

— Я бы хотел кое-что приобрести, — важно произнес он. — У вас продаются книги?

— Только путеводители, — негромко ответила Венди.

— Я так и знал, — объявил мужчина, самодовольно прикрыв глаза. — Они мне не нужны. Кстати, — вдруг что-то вспомнил он, — а где этот мальчишка? Почему его здесь нет?

— Да, я тоже ищу девочку, — неожиданно подала голос первая клиентка, растеребив свою элегантную прическу.

Мужчина мельком глянул на нее, пренебрежительно окинул взглядом и снова повернулся к молодой продавщице.

— Рыжая, где мальчишка? У него есть вещь, которую он может мне продать. Мы договаривались с ним о встрече, — ухмыльнулся он.

— Меня никто не предупреждал об этом, — холодно заметила Венди, с неприязнью смотря на него.

В своей работе она ненавидела это больше всего — наглых покупателей, разговаривающих с ней как с ребенком, а иногда и пытающихся флиртовать. Жаль, что она в магазинчике сейчас одна…

— Еще мне нужна девочка, — снова повторила женщина.

— Успокойся со своей «девочкой», подружка! — грубо рявкнул на нее мужчина, сердито нахмурившись. — Сначала я должен встретиться с мальчишкой.

Молодая женщина выпрямилась, опершись одной рукой о полку, словно это была трость или высокий зонт. Ее глаза не мигая смотрели на неприятного посетителя.

— Не советую вам разговаривать со мной в таком тоне, многоуважаемый сэр, — заметила она, слегка улыбаясь.

— Ты мне угрожаешь? — засмеялся мужчина. — Как забавно!

— О, вы даже не представляете, насколько это забавно, — сладко ответила дамочка, улыбаясь шире.

Мужчина перестал смеяться, недовольно посмотрел на нее и одернул левый рукав, словно это был манжет.

— Неважно. Где этот мальчишка в сосновой кепке? — недовольно повторил он, сердито повернувшись к Венди.

— И девочка, — упрямо вставила женщина, часто захлопав правым глазом.

Кордрой недовольно отложила журнал. Эти двое ненормальных уже порядком надоели ей со своими странными просьбами.

— Зачем они вам? И откуда вы знаете моих друзей?

— О, я много чего знаю, — одновременно проговорили оба покупателя.


Что произошло после этого, Венди так и не поняла.

Мужчина и женщина резко повернулись и уставились друг на друга так, словно только сейчас осознали, что рядом кто-то стоит. Они не мигая уставились в лица друг друга, пытаясь вспомнить, где могли уже видеть этого человека.

— Милл! — воскликнул мужчина.

— Билл! — выдохнула молодая женщина.

— Я не понял, какого… — мужчина негромко кашлянул. — Что ты тут делаешь? Да и еще в таком идиотском виде, — он насмешливо указал рукой на нее.

Дамочка сердито сложила руки на груди и вздернула голову. При этом она слегка покачивалась на своих головокружительных каблуках.

— Мне не требуется твое разрешение, мой милый. Я могу ходить куда угодно, как угодно и в чем угодно! Меня больше интересует, где ты раздобыл тело этого бомжа.

Разговор начал принимать криминальный оборот. Венди, тихо и незаметно выбралась из-за прилавка, осторожно обошла спорящих — «Я могу убить их и без твоей помощи!» — «Да ты даже нагнуться не сможешь в этом платье!» — и выглянула в соседнюю комнату. Сус уже битый час возился с телевизором, безуспешно пытаясь починить антенну. Девушка неслышно затворила за собой дверь и прошептала:

— Там двое каких-то убийц — сможешь выгнать их из магазина, пока они еще кого-нибудь не порешили?

Перейти на страницу:

Похожие книги