Думаю, Гленна даже не услышала его. Она встала и повернулась к женщине с прямой спиной и властным ртом, которую столько лет называла матерью. Кремер был уже подле нее, с другой стороны подскочил Лу Фрост и взял ее за локоть. Резким движением она сбросила его руку. Потом задрожала, сделала три шага вперед и, не сводя глаз с миссис Фрост, сказала, задыхаясь:
– Значит, он мой отец. И вы убили его… Убили моего отца! – Она задрожала сильнее. – Вы… Вы – убийца!..
– Сколько это может продолжаться? – бормотал Луэллин. – Господи, да зачем она вам здесь? – обратился он к Вульфу. – Я отвезу ее домой…
Но Вульф был неумолим.
– Нет у нее дома! Разве что в Шотландии. Мисс Макнейр, успокойтесь, прошу вас. Мы же с вами заняты очень важным делом. Давайте закончим его. Ради вашего отца, пожалуйста!
Она опять задрожала и медленно пошла к своему креслу.
– Хорошо. Но пусть меня никто не трогает! А разве мы еще не закончили? – Она посмотрела на Вульфа.
– Не совсем, но конец уже близок. – Он направил указательный палец в сторону миссис Фрост. – Вам предстоит еще кое-что услышать, мадам. Избавившись от Макнейра, вы, очевидно, подумали, что теперь ваши тревоги позади. Непростительная, недостойная вас ошибка! Джебер, естественно, понял, что к чему, и тут же начал шантажировать вас, в общем, довольно безрассудно, но такая уж была у него натура. В сущности, он ведь намекнул Гудвину, что Макнейра убили вы. Думаю, он считал, что Гудвин не знает французского и к тому же вряд ли сообразит, что ваше имя происходит от латинского слова calida, означающего «пылкая». Джебер хотел подразнить вас и поплатился за это жизнью. Вы так перепугались, что отравили его на следующий же день. Кстати, я еще не поздравил вас с изобретением нового остроумного убийства, однако смею заверить…
– Позвольте! – заговорила миссис Фрост, и это было очень неожиданно. Сидела она совершенно спокойно, вздернув подбородок и глядя Вульфу в глаза. – Я не обязана выслушивать вашу… в общем, все это. – Она перевела взгляд на Кремера. – Вы – полицейский инспектор. Вы понимаете, что говорит этот человек? Мне что, предъявляется какое-то обвинение?
– Судя по всему, оно будет предъявлено, – сухо ответил Кремер. – Думаю, вам придется остаться здесь, пока я не ознакомлюсь с некоторыми уликами. Вместе с тем советую не говорить ничего, что может быть использовано против вас.
– Я вообще не собираюсь ничего говорить… – Голос ее вдруг зазвенел. Она прикусила нижнюю губу и через мгновение продолжила нормальным тоном: – Какой вздор! Более того, я… – Она снова умолкла и повернулась к Вульфу. – Если у вас есть какие-то документы относительно моей дочери, то заявляю: это подделка. Я хочу посмотреть их, ведь я имею право.
Глаза у Вульфа сощурились и превратились в совсем узкие щелочки.
– Вы, кажется, настаивали на адвокате? У юристов есть определенная процедура при просьбах такого рода. Но я не уверен, что ее обязательно соблюдать в нашем случае. – Он положил руку на шкатулку. – Не вижу причины, почему бы не…
Кремер бросился к столу, полный решимости.
– Ну, это уж чересчур! Дайте мне шкатулку. Я сам посмотрю.
Именно Кремера я опасался больше всего. Не вмешайся я, Вульф, быть может, и сам бы справился, но у меня нервы были на пределе. И уж не знаю, что случилось бы, завладей Кремер шкатулкой, но одно я знал точно: у меня он ее ни в жизнь не отберет. И подскочил к столу раньше Кремера. Он негромко чертыхнулся и уставился на меня злыми глазами. Я молча выдержал его взгляд.
– Шкатулка принадлежит мне, – резко заявил Вульф. – И я не вижу причины, почему бы не дать миссис Фрост заглянуть в нее. Незачем откладывать. Арчи, дай ей шкатулку. Она не заперта.
Я подошел к миссис Фрост и отдал ей шкатулку. Садиться не стал. И Кремер не садился. Но я все-таки стоял гораздо ближе к миссис Фрост, чем он. Под пристальными взглядами присутствующих она положила шкатулку на колени и слегка приподняла крышку – так, чтобы никто не видел, что там внутри. Движения ее были неторопливы, и я, как ни всматривался, не смог увидеть, чтобы пальцы ее дрожали. Я вообще не заметил никаких признаков волнения. Она глянула внутрь, потом сунула туда руку, опустила крышку и, прикусив губу, подняла глаза на Вульфа.
Тот слегка подался вперед:
– Я вас не разыгрываю. В шкатулке все настоящее. И вы не хуже меня знаете: то, что я сказал, – чистая правда. Как бы ни повернулось дело, вы уже никогда не получите деньги Эдвина Фроста. Это ясно как божий день. Так же, как и то, что ваш обман будет раскрыт с помощью сестры мистера Макнейра и сведений из Картахены. Наследство, естественно, перейдет к вашему племяннику и вашему деверю. Что же касается обвинения в убийстве трех человек, тут у меня, честно говоря, полной уверенности нет. Впереди длительный и, несомненно, тяжелый процесс. Против вас масса улик, но они носят, в общем, косвенный характер. Кроме того, вы чрезвычайно привлекательная женщина и наверняка сумеете улыбнуться судье и присяжным или зарыдать в подходящий момент, чтобы вызвать их сочувствие. Да и приодеться, безусловно, сумеете… Арчи!