Читаем Позолоченные Крылья (ЛП) полностью

Следующие несколько часов были заполнены чередой фейри, и мне удалось познакомиться еще с несколькими их уникальными расами. Многие были похожи на Лекси и Драгера, усиленных людей, но многие были невероятно уникальны. Потребовалось огромное самообладание, чтобы удержаться от заметной реакции, особенно на кицунэ, которые были покрыты красным, оранжевым и коричневым мехом. Мех покрывал их тонкие лица, которые были гуманоидными, несмотря на другие лисьи черты. Вдобавок ко всему, у них были хвосты, всего семь или больше, в зависимости от уровня их силы.

- Их хвосты священны и могущественны, - сказала мне Лекси, когда они уходили. - Если ты дотронешься до них без разрешения, они тебя убьют.

- Значит, никаких ласк кицунэ? - пошутила я. Как бы. Потому что они были восхитительно милыми. Слишком милыми, чтобы считать их опасным, и все же у меня были похожие чувства к тиграм и львам, так что я была не лучшим судьей.

Чапл фыркнул позади нас, а Лекси покачала головой, но они не стали продолжать лекцию.

После того, что казалось днями встреч с фейри, я резко наклонилась вперед и застонала, уткнувшись в стеклянный стол.

- Ты в порядке, человек? - спросил Джордс, впервые заговорив со мной за… ну, вообще, за все время.

Из меня вырвалось сердитое шипение. Я была похожа на разъяренного котенка, но слишком устала, чтобы смущаться.

- Ей не нравится, когда ее называют человеком, - огрызнулась на него Лекси. - У нее есть имя, и ты знаешь, как им пользоваться.

Я не могла видеть Джордса, так как все еще лежала лицом вниз, но его ответ прозвучал растерянно.

- Она человек, верно? Что оскорбительного в том, чтобы называть ее тем, кто она есть?

- Все здесь называют тебя Гигантским мудаком с проблемами в поведении? - пробормотала я, слишком уставшая, чтобы беспокоиться о смерти в этот момент.

- Только не в лицо, - невозмутимо ответила Лекси.

- Нет, если они хотят выжить, - добавил Джордс с мягкой угрозой.

Я сглотнула и взяла себя в руки.

- О, хорошо. Что ж, я тоже не буду называть тебя так, Джордо.

Мое тайное прозвище для него вырвалось наружу, и, без сомнения, это разозлило его еще больше.

- Я, Джордс. Просто Джордс.

- Верно! - энергично кивнула я, встретив пристальный взгляд его зеленых глаз. - Гарантирую, что никогда не изменю ни одной буквы твоего имени, если ты гарантируешь, что не будешь называть меня человеком. - Видишь, как это раздражает, Джордо.

Становилось все яснее, что мои шансы выжить здесь невелики, так что я могла быть настолько раздражающей этих высокомерных фейри, насколько это возможно, пока у меня был шанс. Может быть, в следующий раз они дважды подумают, прежде чем приводить пленника-человека на свою землю.

- Мы закончили на ночь? - спросила Лекси. - Близится утро, а Морган ничего не ела с тех пор, как мы прибыли. Если хотите, чтобы она оставалась достаточно здоровой, чтобы помогать нам, тогда нужно о ней позаботиться.

- Как часто ей нужно есть? - спросил Джордс.

- Она прямо здесь, - пробормотала я, но никому не было до этого дела.

- Лучше всего каждые четыре-пять часов, иначе они начинают испытывать голод, - серьезно сказала Лекси, будто мы были погружены в документальный фильм о людях.

Оказалось, что фейри были довольно буквальны, и, даже не имея ни малейшего представления о том, что означает «голод», они восприняли предупреждение Лекси всерьез, и вскоре передо мной стояла еда - пять тарелок с различными фруктами, хлебом и вяленым мясом.

- Это самое близкое, что у нас есть, к еде с Земли, - сказала Лекси, проталкивая все в мою сторону. - Здесь можешь есть все, что угодно, но я бы не советовала есть наугад, если окажешься в дикой природе. Некоторые из наших растений кусаются.

Теперь моя голова была заполнена образами яблок с острыми зубками, и думать об этом было слишком жутко.

Умирая от голода, я потянулась за первым блюдом, в итоге мне достался плотный хлеб с семечками. Он был покрыт восхитительным спредом, который на вкус напоминал смесь чеснока, трав и соли.

- О боже, - простонала я после первого кусочка, быстро пережевывая и чуть не давясь, запихивая в рот кусочек за кусочком. К счастью, несмотря на плотное ощущение, еда легко растворилась у меня во рту.

- Пожалуйста, не подавись, - сказал Чапл дрожащим голосом.

- Я опытный едок, - ответила я, когда во рту снова опустело. - Это мой навык номер один в резюме.

Он вежливо усмехнулся, без сомнения, не имея ни малейшего представления о том, что такое резюме.

После этого никто не проронил ни слова, и я провела время за дегустацией блюд. Многое было похоже на земное: яблоки, апельсины, шарики из дыни, сыр и вяленое мясо. Конечно, хотя все было узнаваемо, ничто не выглядело и не было на вкус точно таким же. Яблоки были розовыми внутри, у апельсинов мякоть была с кроваво-красными прожилками. Мясо и сыр были не от коровы, это было ясно, но, несмотря на различия, была одна универсальная истина. Еда в Райзисте была восхитительной.

Когда желудок наполнился до отказа, я выпила немного воды и застонала.

- Теперь я могу поспать? - пробормотала я, глаза закрылись, голова отяжелела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей