Читаем Позови меня, дорогой полностью

— Передай Беппи от меня привет, Джон, — попросила она. — Я знаю, что с первой попытки на таких состязаниях при большом скоплении народа собаки редко побеждают… ты только скажи ей, пусть ведет себя хорошо… ради меня.

— И ради меня тоже, — сказал Джон. — Я горжусь Беппи, ты знаешь.

Глаза их встретились.

Голос его был неторопливым, медленная, сияющая улыбка осветила его лицо и уничтожила навсегда мираж, созданный Пенни о ее жизни в Уиджи.

Она только сказала «да» и поспешно отвернулась, вновь занявшись колбасками.

Уже темнело, когда они достигли окрестностей спортивной площадки. Они распаковали свои вещи, когда громкоговоритель объявил: «Мисс Пенелопу Бартлетт просят пройти в главный офис». Ее разыскивала кузина Камилла, которая приехала с поручением от тети Изабеллы привезти с собой Пенни. Ее надо как следует накормить, намыть и уложить в постель.

— Но я должна остаться здесь, — умоляла Пенни.

— Чепуха, — сказала Камилла. — Ты знаешь мою маму. Если я не привезу тебя домой, она явится за тобой сама. Когда мама была молодой, леди никогда не останавливались на ночлег вместе с мужчинами и лошадьми.

— Она никогда не жила в глуши, — ответила Пенни.

— Тебе лучше поехать, — посоветовал Росс. — Ты удивишься, как здорово мы управимся одни. Главное для тебя сейчас — поесть и выспаться.

Пенни устала, но с большой радостью устроилась в «Гамбере» и была благодарна кузине за то, что они молчали всю дорогу.

— Не могу ехать по городу и разговаривать… — кратко заявила Камилла. — Слишком много пешеходов стремится перейти дорогу там, где их вовсе не должно быть.

Тетя Изабелла, более светская копия миссис Беннет, была рада встрече с племянницей. Когда она увидела, какой грязной и измученной была девушка после долгой дороги, она воздержалась от вопросов о Бинду и особенно о мисс Диттон, которые были готовы сорваться с ее языка.

— Немедленно в постель, — заявила она, когда Пенни появилась из ванной комнаты. — Камилла может принести тебе поднос наверх. От портного прислали твою новую амазонку, но я ничего не хочу слышать о лошадях, пока не узнаю о Бинду. У нас достаточно будет времени утром.

Пенни открыла свой чемодан и, разложив немногочисленные косметические принадлежности на туалетном столике, намазала лицо кремом и улеглась в постель. Камилла принесла ужин.

— Тебе звонила особа по имени Смит, — сказала она. — Хочет удостовериться в твоем прибытии и быть уверенной в том, что увидится с тобой, пока ты в городе.

— Эльза Смит! — лицо Пенни засияло от радости. — Она и в самом деле звонила? Да, мне бы очень хотелось встретиться с ней. Она тот человек, с которым мне необходимо увидеться…

— Она сказала, что позвонит тебе завтра вечером, примерно в обеденное время.


На следующий день Эльза Смит не позвонила, а явилась в дом собственной персоной. Вся семья, включая в этот вечер мистера Бартлетта и мисс Диттон, только что поднялась из-за обеденного стола и сидела в гостиной, попивая кофе, когда прислуга объявила: «Мисс Эльза Смит. Она проходила мимо и зашла, чтобы увидеться с мисс Пенелопой на несколько минут».

— Боже праведный, — холодно сказала мисс Диттон тете Изабелле. — Это не самый желанный гость. О нет, ничего дурного, но эти современные интеллектуалки, знаете ли… Это люди не нашего круга.

Пенни вышла в холл, чтобы поприветствовать свою гостью, и не слышала разговора, продолжавшегося в ее отсутствие, не видела искру сомнения, которая зародилась в глазах тети Изабеллы. Как и миссис Беннет, во время обеда тетя Изабелла старалась проявить свое удовлетворение приятной наружностью и любезными манерами мисс Диттон. Сейчас она внимательно смотрела на мисс Диттон, пока она осуждала молодую особу, которую так рада была видеть Пенни, и которую, по-видимому, одобрял ее зять.

Пенни была в восторге от встречи с Эльзой Смит.

— Может быть, нам пройти в кабинет дяди Бена или поднимемся в мою комнату? Мы могли бы и там поговорить.

— В вашу комнату, я думаю. Именно там мы узнали друг друга в Бинду, не так ли?

Пенни шла впереди по лестнице, которая вела наверх. Как только они оказались в прелестной комнате для гостей, Пенни поставила поближе к камину два стула, обтянутых мебельным ситцем.

— У вас есть несколько минут? Мне так много хочется рассказать…

— По правде говоря, я собиралась посмотреть документальный фильм. Мне бы не хотелось мешать вашей семейной встрече.

— Я бы с удовольствием пошла с вами. Если эта программа короткая, тетя Изабелла не будет возражать. Я знаю, папа уезжает почти сразу же после кофе, а так как мисс Диттон придется ехать на другой конец города, я не думаю, что она задержится надолго. — Пенни заколебалась. — Вообще-то, я предполагаю, что она попросит папу подвезти ее до отеля, и удивилась бы, если б она этого не сделала.

— Зная, насколько любезен ваш отец, я удивилась бы, если бы он отказал в ее просьбе. Вероятно, он сам предложит ей это.

— Да, пожалуй.

С минуту они молчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги