– Что-то не так, мисс?
– Что сказать… – Оглядев спальню, Бэлль немного пришла в себя. – Очень красивая гостевая комната.
– Гостевая? – со смехом сказала пожилая женщина. – Говорят, конечно, что в Техасе все большое, но для гостевой это все же чересчур. Это хозяйская спальня, самая большая в доме.
Бэлль нервно сглотнула. Прежде чем она успела придумать правдоподобный ответ, почему она не станет спать с хозяином в этой комнате, экономка провела ее в ванную.
– Здесь есть все, что вам может понадобиться. Мистер Веласкес сказал, что вы устали с дороги. Примите теплую ванну, и вы почувствуете себя другим человеком.
Она показала Бэлль всю парфюмерию, все французское мыло, кремы и шампуни, настолько дорогие, что до этого Бэлль видела их только в глянцевых журналах. Она всегда считала богачей, готовых потратить на шампунь пятьдесят баксов, дураками: обычный шампунь из супермаркета точно так же очищает волосы. Но, открыв флакон с дорогим шампунем, она вынуждена была признать, что пахнет он более чем приятно.
– Мистер Веласкес надеется, что вам будет здесь комфортно, пока он решает какие-то дела. – Экономка открыла дверь гардеробной, и Бэлль прошла за ней. На кронштейне одиноко висело красное платье. – Он просит, чтобы вы надели это сегодня вечером. Ужин будет подан на террасе в восемь часов.
– Какое красивое, – сказала Бэлль, взглянув на платье.
– К нему еще есть туфли, каблучок всего два дюйма, чтобы вы, не дай бог, не потеряли равновесие. – Миссис Карлсон с улыбкой посмотрела на ее живот. – И новое белье. – Она открыла один из выдвижных ящиков.
Белье?! Бэлль густо покраснела и поняла, что просто не может поднять взгляд на пожилую женщину.
– А где одежда Сантьяго?
– Одежда мистера Веласкеса находится в гардеробной хозяина.
– А разве это не его гардеробная?
– О нет. – Женщина улыбнулась. – Эта гардеробная предназначена исключительно для хозяйки дома, если она, конечно, когда-нибудь появится. – Наклонившись вперед, экономка с заговорщическим видом сказала Бэлль: – Вы – первая женщина, которую он привез на ранчо.
– Правда?
– Боже мой, сколько времени, – спохватилась миссис Карлсон, взглянув на часы. – Здесь все, что вам может понадобиться: туалетные принадлежности, лосьоны, помады. Я ухожу пораньше, у моего внука сегодня игра в школе, а остальной персонал уйдет в восемь.
– А разве вы здесь не живете?
– Нет, ну что вы. На той стороне озера расположены коттеджи для персонала. Вам с мистером Веласкесом никто не помешает. Хорошего вечера, мисс.
Ей показалось или экономка подмигнула? Бэлль сердито уставилась на нее. Что, по ее мнению, должно произойти, когда они с Сантьяго останутся одни? Абсолютно ничего! Бэлль громко хлопнула дверью.
Она посмотрела на огромную кровать. Какой бы удобной она ни казалась, Бэлль ни за что на свете не будет спать на ней с Сантьяго! Но его же сейчас не было, так что… Она забралась на мягкую удобную постель, положила голову на подушку и прикрыла глаза буквально на минутку. Когда Бэлль снова открыла глаза, солнце уже клонилось к горизонту. Оказывается, она проспала несколько часов!
Поднявшись с кровати, Бэлль посмотрела на красное платье, висевшее в открытой гардеробной. Подойдя ближе, она погладила кончиками пальцев нежную ткань. Увидев ярлычок с именем известного дизайнера, Бэлль нервно сглотнула. Она не слишком разбиралась в моде, но даже ей знакомо это имя. А туфли!
Было бы невежливо с ее стороны не надеть предложенный наряд. Тем более что это была самая красивая вещь из всех, что она когда-либо видела, а тем более надевала.
Взяв платье и шелковое белье, Бэлль направилась в ванную комнату, чтобы принять душ. Горячая, почти обжигающая вода нежно массировала ее уставшее тело, смывая с Бэлль напряжение последних дней. Она попробовала шампунь и решила, что он, пожалуй, стоит своих пятидесяти долларов.
Завернувшись в пушистое махровое полотенце, она расчесала свои длинные темные волосы. Открыв выдвижной ящик туалетного столика, Бэлль обнаружила в нем абсолютно новую дорогую косметику в фирменном пакете весьма недешевого магазина. Здесь же были духи и лосьон для тела с таким же ароматом. Бэлль с удовольствием испробовала все на себе и надела кружевное белье, почти застонав от удовольствия, – никогда в жизни она не надевала ничего подобного.
Наконец она надела платье. Мягкий трикотаж приятно струился по напитанной увлажняющим лосьоном коже, платье прекрасно сидело и на ее увеличившейся груди, и на немаленьком животе. Даже кожа рук, обычно красная и потрескавшаяся от работы, стала мягкой и нежной.
Бэлль посмотрела на себя в большое зеркало. Ее волосы блестели, струясь по плечам, щеки разрумянились от горячей воды, губы были накрашены рубиново-красной помадой, в цвет платья, глаза казались ярче и больше из-за коричневой подводки и туши для ресниц.
Даже самой себе Бэлль казалась… другой.
Что же изменило ее: это место, платье, дорогая косметика? Или виной тому Сантьяго и то, что она носит его ребенка, как и то, что она была первой женщиной, которую он привез на свое огромное ранчо?