— Ты занял денег, чтобы приодеть ее к сезону. Она получает приглашения. Твой план уже действует, так зачем все усложнять, занимая еще?
— Я не могу не дать за ней приданого, пусть даже это больше не модно. Она должна знать, что вышла замуж не с пустыми руками.
С простой гордостью спорить очень сложно.
— И сколько ты занял?
— Немного, всего несколько сотен фунтов.
Девин покачал головой:
— Ты должен их вернуть. Ничто на свете не стоит того, чтобы иметь дело с людьми, которые могут поступить так, как с тобой.
Уильям, вздохнув, закрыл глаз.
— Согласен. Даже не думал, что подобное может произойти.
— А когда тебя ударили ножом? До того, как разбили лицо, или после?
— Ножом? — Легкий румянец, окрасивший щеки Уильяма после нескольких глотков вина, исчез. — Я этого не помню, но точно не когда меня избивали. Какой им смысл меня убивать? Так они своих денег не получат.
— И все-таки тебя дважды ударили ножом в живот справа, внизу. И судя по всему, со спины.
— Тот головорез даже не заходил ко мне за спину, только когда вышвырнул меня на улицу.
— Может, тебе было так больно, что ты этого просто не почувствовал? — спросил Девин.
— Да меня могла переехать упряжка лошадей, и все равно хуже бы не стало! Но я толком не помню, что, черт возьми, произошло после того, как я велел кучеру увезти нас к чертовой бабушке из тех закоулков. Помню, что лежал лицом вниз на полу кареты и меня трясло, а потом, наверное, потерял сознание, потому что дальше я помню, как лежал где-то на холодной земле. Помню, что встал и какое-то время с трудом брел по пустым улицам. Должно быть, после этого я снова потерял сознание. Наверное, какой-нибудь грабитель увидел, как я выходил из дома ростовщика, и решил, что у меня полные карманы. Или я показался ему легкой добычей, такой избитый.
— А куда делся кучер Дональда, когда все это происходило? Как ты попал сюда? Пришел пешком? И где сейчас карета?
Уильям покачал головой:
— Не знаю, но не сомневаюсь, что такие случаи то и дело происходят в той сомнительной части города.
— Тебя ограбили?
Уильям попытался рассмеяться, но мгновенно замолчал.
— И что взяли? Из пустых-то карманов? Я отдал ростовщику все, что у меня было. Значит, меня ударили ножом ради пары монет и грабителю ничего не досталось… Наверное, это и есть светлая сторона всего случившегося.
Девин не назвал бы это светлой стороной, но попытка грабежа была единственным, что имело хоть какой-то смысл. Хорошая карета с гербом в местности, наводненной ворами. И любой из них мог запрыгнуть на запятки, дождаться, когда карета завернет на пустую улицу, избавиться от кучера, забраться в карету и обнаружить на полу лежащего без сознания Уильяма. Разозлившись, что в карманах у него пусто, мерзавец запросто мог ударить его ножом, вышвырнуть из кареты и угнать ее.
Кучер Дональда подтвердил почти все эти предположения, когда вскоре после рассвета вернулся домой. Она рассказал Девину и Дональду, что на него набросились сзади, столкнули с облучка, он сильно ударился головой и почти всю ночь пролежал на обочине без сознания. Однако на обратном пути он обнаружил карету Дональда, брошенную в более благополучной части города. Вероятно, только поэтому никто ее и не угнал. Вот это, подумал Девин, и есть единственная светлая сторона ночного происшествия.
Глава 20
Весь следующий день после бала у Хэммондов Аманда была в бешенстве от Девина Болдуина и его длинного языка. Перемирие, если его вообще можно так назвать, продлилось недолго. Она вовсе не обязана выслушивать нотации из-за того, что он сказал в конце бала, находясь совсем рядом с кузеном, а пришлось выслушать целых четыре! Он не имел никакого права делать предостережение насчет того, что Роберт Бригстон втягивает ее в скандал, только потому, что она высмеяла его совет!
Руперт сделал ей выговор тем же вечером, по пути домой.
— Допускаю, что ты не слышала сплетен до того, как пошла танцевать с Бригстоном. Но будь любезна, обрати внимание на то, что сказал Купидон.
— У него есть имя, и это вовсе не Купидон, — буркнула Аманда.
— И не меняй тему, кошечка. Ты видела, что лорда Бригстона попросили уйти с бала? Часто ли гостей вышвыривают с балов, а? Спорю, до сих пор ты с таким не сталкивалась.
— Я и сегодня этого не видела, — торопливо вставила Аманда.
— Зато я видел! — отрезал Руперт. — А это значит, что сплетни основаны на фактах.
— Ничего подобного это не значит! Может быть, ему прислали сообщение, срочно призывающее его домой, а хозяева его просто передали. Или он выпил лишнего до того, как вечер закончился. Я и раньше видела, как мужчин просили из-за этого удалиться с бала.
— Не ищи этому мальчишке оправданий. Он вызвал большой переполох. Сегодня только о нем и говорили. И если у него еще нет намерения жениться, ему не следовало пытаться очаровать сегодня каждую дебютантку. Он не для тебя, и ты это знаешь. Даже если все это окажется неправдой, он уже вызвал скандал. Поэтому держись от него подальше, пока все это не закончится — или пока он отсюда не уберется.