Но сегодня он еще и опоздает, и дело не в оживленном движении на дорогах. Улица была пуста, как обычно в такую рань. Но случилось то, чего он ожидал меньше всего на свете, — ему встретился отец, который как раз выходил из кареты на этой пустынной улице. Сначала Девин не узнал Вулзли. Зато он так и не забыл эту карету и герб на ней — слишком часто ему приходилось видеть ее ночами из окна спальни.
Девин питал слишком сильную ненависть к этому человеку, отнявшему любовь его матери и так мало давшему ей взамен — и совсем ничего не давшему Девину. В нем заклокотала ярость, настолько всеобъемлющая, что он даже не помнил, как спешился, даже не сообразил, что его кулак уже летит в лицо Лоренса Вулзли — до тех пор, пока не увидел того, распростершегося на обочине. Кучер соскочил с облучка и попытался оттащить Девина от своего хозяина.
Но удержать его было невозможно. Девин отшвырнул кучера прочь, однако туман безумия потихоньку рассеивался. Девин прорычал Лоренсу:
— Вы лишили меня матери!
Лоренс выглядел растерявшимся и разозленным, ведь на него накинулись безо всякого повода! За девятнадцать лет, что Девин не видел его, он почти не изменился. Волосы по-прежнему темные, одет все так же безупречно. Должно быть, ему было уже за пятьдесят, но он не выглядел на свой возраст.
— Кто вы такой и о чем, дьявол вас побери, толкуете? — гневно вскричал Лоренс.
— Элейн Болдуин! — напомнил Девин. — Боже мой, вы ее даже не помните?!
— Разумеется, я… Девин? Это ты?
И только тут Девин сообразил, что Лоренс Вулзли его не узнал. Ну конечно, ведь когда они виделись в последний раз, Девин был ребенком. Понимание не рассеяло его гнев, но, во всяком случае, тот его уже не слепил.
Лоренс нетерпеливо махнул рукой кучеру, все еще пытавшемуся удержать Девина, но, похоже, тут же пожалел об этом, поскольку Девин произнес:
— Вы себе представить не можете, сколько раз мне хотелось вас убить!
Лоренс побледнел.
— И сейчас ты намерен?..
— Я всего лишь хочу узнать, почему вы игнорировали меня всю мою жизнь. Просто скажите мне. Дайте, черт возьми, любое объяснение, хоть что-нибудь, лишь бы я понял, как мужчина мог…
— Мне кажется, здесь какое-то недоразумение.
— Да черта с два! — взревел Девин. — Она отослала меня из-за вас!
— Нет, она отослала тебя, потому что ты начал задавать вопросы, ответы на которые тебе было слышать еще рано.
— Что я бастард? Она в самом деле считала, что я до этого не додумаюсь?
— Да, только не мой.
Бездумный гнев мгновенно вернулся. Девин не предполагал, что тот начнет все отрицать, и почувствовал, как в нем вскипает желание выбить правду из Вулзли.
И тут, медленно поднявшись на ноги, Вулзли добавил:
— У меня есть несколько незаконнорожденных детей, но ты к ним не относишься, а жаль. Но я знаком с твоим отцом. Мы с ним дружили много лет.
Девин ему не поверил.
— Дружили? Надо полагать, сейчас вы мне скажете, что он умер?
— «Дружили» означает — больше мы не друзья. Он рассказал мне правду и попросил приглядывать за Элейн и тобой. До этого я с твоей матерью вообще не встречался. Он попросил меня, потому что сам этим заниматься не хотел. Думал, что это возбудит в ней напрасные надежды, и скорее всего не ошибался. Он надеялся, что она просто будет жить дальше и забудет о нем. Хочешь верь, хочешь нет, но он по-своему любил Элейн. А она не знала, что у него уже есть жена, когда начался этот роман, иначе вряд ли…
— Родила бы меня? — ледяным тоном осведомился Девин.
Лоренс печально кивнул:
— Я не собираюсь приукрашивать его, Девин. Твой отец был распутником самого низкого пошиба. Он не рассказывал женщине ни того, что уже женат, ни того, что у него есть дети, пока связь с ней ему не надоедала и он не собирался перейти к следующему сексуальному завоеванию. Из-за его необыкновенной красоты в него влюблялись женщины по всей стране, и он пользовался этим напропалую. Но при этом не имел привычки губить жизнь юных девиц из хороших семей. Твоя мать оказалась редким исключением.
Лоренс говорил довольно искренне, да и выглядел тоже, однако Девин не мог поверить тому, что слышит. Всю свою жизнь он считал, что именно этот человек и есть его отец.
— Она утверждала, что вы — владелец нашего дома, но я узнал, что это ложь, когда унаследовал проклятый дом. С чего вдруг я поверю этим байкам?
— Потому что в глубине души ты знаешь, что это правда. Боже правый, неужели ты и в самом деле думаешь, что я мог бы игнорировать тебя, будь ты моим сыном? Всякий раз, видя тебя, я видел его, а его я к тому времени ненавидел. Видишь ли, ты очень на него похож. Конечно, ты этого не знаешь, но это так. У тебя его глаза, его рост. Конечно, ты не копия отца, но я хорошо вижу сходство с тем юношей.
— Сейчас вы можете запросто говорить все, что угодно, потому что единственный человек, который мог бы это подтвердить, мертв. Но я-то знаю, что вы были ее любовником!
— Ах вот в чем дело! Ну да, разумеется. Ничего удивительного, что ты считаешь меня своим отцом. Ну что ж, вижу, мне придется признаться еще кое в чем.
— Вот сейчас правда особенно приветствуется.
Вулзли произнес совершенно убитым голосом: