Читаем Позвольте представиться, Маргарита Васильевна — попаданка полностью

— Я вас опозорила?! — В моей душе всколыхнулось возмущение. — И чем же, не напомните? Может, это я плохо воспитала собственных детей, которые чувствуют себя одинокими и несчастными при живом отце?! Или вы о недавнем случае, когда я увела девочку с вашей показательной и жестокой экзекуции? Каюсь, надо было остаться, пусть бы ребенок бился в истерике дальше, и не важно, что всего несколько дней назад она была при смерти. Конечно, кто для вас Яна? Безликая тень среди миллионов остальных подданных, одной смертью больше, одной меньше, лишь бы все было по вашему плану и согласно вашим традициям. Вы и сыном готовы были пожертвовать в угоду своей репутации. Хотя о чем я, Радован же вам больше не сын, а значит, его самоубийство было бы очередной статистической галочкой.

— Замолчите, Марго! Вам не понять, что я все это сделал для него…

— Ну извините, — перебила я Эдуарда, потому что знала, в какую степь он поведет свою пламенную речь. — Видимо, я круглая дура, раз не распознала всю гениальность вашей задумки. Кстати, не я одна. Радована вот пришлось уговаривать не прыгать с крыши, наверное, он тоже не очень умен, если не осознал, что все это пошло ему на пользу.

Наконец мои слова дошли до мозга короля, и он на мгновение замер. Потом резко направился к выходу, чуть не выбил плечом дверь, не сразу вспомнив, что сам же ее и запер.

— Где мой сын? — распахнув дверь, задал кому-то вопрос Эдуард. Из-за его широкой спины мне ничего не было видно, но на слух я никогда не жаловалась.

— Ваше величество, так получилось, — заблеял кто-то. — Принцу удалось на время скрыться от нашей слежки. Но не беспокойтесь, сейчас он в лазарете… х-х-хр…

Последние звуки очень напомнили хрип, и до меня не сразу дошло, что кого-то просто душат, пока я не услышала голос Мстислава:

— Эд, перестань, ты же убьешь его. С Радованом все в порядке, он цел и невредим. Марго вовремя оказалась рядом. Так что парень спокойно проспит в лазарете до утра под действием снотворного и под присмотром целителей.

— Этого уволить, если он попадется мне на глаза еще раз, так легко не отделается, — глухо произнес монарх, с трудом сдерживая себя. У него даже спина напряглась, будто вот-вот опять готов был кинуться на того типа, которого недавно душил. Интересно, чем? Рукой? Сомнительно. Неужели магией? Пока я обдумывала способы и возможности, Эдуард опять закрыл дверь, буквально захлопнул ее перед носом Мстислава. Один поворот ключа, и начался второй дубль в переговорах с королем. Радовало одно, ключ он вытаскивать не стал.

— Так на чем мы остановились, Марго? — вкрадчиво спросил Эдуард. Мне никак не удавалось понять, чего от него ждать. Свои эмоции он умело гасил, а вот на лице все еще была написана жажда убийства. — Вы, кажется, обвиняли меня в плохом воспитании детей?

— Заметьте, я всего лишь озвучила мнение ваших подданных. — На меня навалились разумные сомнения во вменяемости Эдуарда. — И вообще, могли бы спасибо сказать за то, что я не дала Радовану совершить непоправимую глупость.

— Обязательно скажу, Маргарита Васильевна, — хищно оскалился мужчина. — Вот только подойду к вам ближе и выражу всю глубину обуревающих меня чувств.

— Незачем, ваше величество, — попятилась я, начиная потихоньку паниковать. Меня никогда не били мужчины, и попадать под горячую руку данного индивидуума не было никакого желания. — Обойдусь без благодарности. Я ведь это сделала для Радована, а не для вас. Вам-то что, подумаешь, сыном больше, сыном меньше, а у мальчика жизнь одна.

— Лучше замолчите, Марго, — сделал стремительный рывок ко мне Эдуард. Я же инстинктивно зажмурилась и глубоко вдохнула, собираясь завизжать. Мужчина мой порыв позвать на помощь не оценил и прежде, чем я успела пикнуть, закрыл мне рот поцелуем. Надо признать, это было неожиданно и возмутительно.

Сопротивляться я начала не из-за пуританских наклонностей или верности будущему избраннику, просто не люблю, когда меня запугивают и принуждают к чему-либо. Эдуарду мои протесты и мычания не понравились, он крепко обнял меня и с наглостью продолжил начатое. Стоит признать, целоваться он умел, особенно когда его гнев улегся, сменившись вполне мужским желанием. В другой раз я, возможно, наслаждалась бы моментом, а сейчас все никак не получалось избавиться от раздражения. Тело и разум будто разделились во мнениях, первому нравилось, второй бесился.

Я решила расслабиться, здраво рассудив, что Эдуарда заводит мое сопротивление, и в который раз ошиблась, потому что мужчина тут же подхватил меня на руки и понес к дивану.

— Нет! — твердо произнесла, с трудом избегая поцелуев короля.

— Марго, мы же взрослые люди, — покрывая мою шею легкими поцелуями, проговорил Эдуард. В его голосе я не слышала ни намека на так внезапно охватившую страсть. Он будто играл в игру, правила которой мне были неизвестны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы