Читаем Позывной «Омега» полностью

Принесли десерт. Официанты быстро убрали тарелки и блюда с остатками еды, расставили тарелочки со сладким.

– Ко мне обратился один господин, который заказал, в прямом смысле этого слова, несколько человек, – продолжил прерванный разговор Молчун, а Вероника распахнула в удивлении глаза.

– Нас нанимают как убийц?

– Увы, дорогая, – кивнул Молчун. – Но я не согласился бы на это, если бы тут не было и моего личного интереса, который, кстати, совсем не в количестве денег, что обещаны как вознаграждение.

– «Коричневая плесень», – догадался Варго. – Люди, которых заказали, так или иначе связаны с этой группировкой, я угадал? Ведь не зря же вы начали разговор именно с этого.

– В какой-то мере ты прав, – согласился Молчун. – Также обозначу здесь и твой интерес, Дик. Наша цель касается и семьи Ланолли.

– А мой интерес где? – шутя спросила Вероника.

– Твой интерес я обозначу позднее, Веро, и работать тебе придётся никак не меньше, чем Дику. – Молчун доел десерт, отодвинул тарелочку, пригубил вино. – Вот в принципе и всё, что я хотел сказать вам сегодня, детали завтра. Прогуляемся перед сном?

Когда они покидали ресторан, к Молчуну подошёл официант и протянул сложенный вчетверо лист пластбумаги.

– Вам просили передать.

– Кто?

– Этот джентльмен уже ушёл, сэр.

Официант получил в качестве благодарности десятку и коротко поклонился, заложив руки за спину.

Утром следующего дня Молчун отправился за город, на одну из частных ферм, где была назначена встреча с заказчиком. С этого дня наступала настоящая работа, ради которой Молчун и поселился в городе, а после съехал в Мусорный.

На ферму он прикатил с небольшим запасом по времени, и ему пришлось ждать. Ферма была полностью автоматическая, с закрытой территорией, но гостевая парковочная площадка расположилась перед воротами. Заказчик приехал точно вовремя на новомодном гравимобиле, лихо объехал мобиль Молчуна, остановившись напротив. Молчун оценил и само чудо технологий, и манеру водить, но ещё больше его поразило то, что за рулём сидела женщина, и отнюдь не молодая.

Молчун вылез из своего мобиля, поспешил к пожилой даме, подал руку, едва та вылезла.

– Спасибо, – поблагодарила она его и двинулась к сетчатым воротам фермы, жестом предлагая Молчуну идти следом.

Они прошли зону автоматического контроля, попав во внутренний дворик единственного строения на ферме. Здесь стояли несколько электрокаров, на один из которых указала женщина.

– Давайте прокатимся, мистер Олива, – она села за руль, Молчун занял место пассажира, и электромобиль вырулил на асфальтную дорожку. – Заодно посмотрите, чем мы кормим город.

Они ехали уже минут пятнадцать, а женщина не торопилась начинать разговор. Молчун тактично помалкивал, посматривая по сторонам, и если бы не поинтересовался заранее, куда едет, то, возможно, ему и было бы интересно. На километры вокруг простирались клетки полей, засаженные ровными грядками картофеля и густыми коврами пряной зелени. На равном удалении друг от друга стояли оросительные колонны, по дорогам между полей ползли автоматические боты, занимающиеся обработкой культур.

– Картофель, несколько сортов перца, салатная зелень, пряная зелень и ещё с десяток разных овощных культур, – прокомментировала увиденное Молчуном женщина. – Моя компания является основным поставщиком этих продуктов в города нашей планеты. Я, можно сказать, монополист в этом деле, но не душу мелких производителей, порой даже помогаю. У меня, мистер Олива, куча денег, положение, знакомства, но я, увы, не могу решить одну-единственную проблему.

– Я как раз здесь для этого, миссис…

– Мисс, – поправила Молчуна женщина. – Мисс Фелиция Делия Воронофф.

Фелиция подала руку Молчуну, он аккуратно её пожал и кивнул.

– Очень приятно, мисс Воронофф. А я, если честно, подумал, что глава «Нэйчерал Фуд» мужчина, видимо, из-за фамилии.

– Давайте неформально, – Фелиция улыбнулась. – Зовите меня по имени, а то когда ко мне обращаются мисс Воронофф, я чувствую себя на работе.

– Хорошо, – согласился Молчун.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже