Хоай Тяу осторожно поднял Чан Нонга, выбрался с ним из убежища наружу, прошел по коридору до ближайшей комнаты и осторожно положил его на стол, чудом уцелевший после такого боя. Правая рука Чан Нонга соскользнула со стола и бессильно упала. От резкой боли Чан Нонг пришел в себя, вскрикнул и открыл глаза. Услышав слабый голос командира, Ви Ван Минь подпрыгнул от радости:
— Жив, жив наш командир! Ты узнаешь меня, командир? Как же тебя угораздило? Нет ни одного живого места, одежду хоть выжимай от крови!
Снаружи послышался какой-то шум, и через несколько секунд в комнату вошел Хунг, а за ним еще несколько человек. В слабом свете фонарика Хоай Тяу узнавал бойцов отряда. Вдруг один из них бросился ему на шею, крепко обнял и прижал к себе:
— Здравствуй, комиссар!
— Вот те на! Чонг! Ну, здравствуй!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Матушка Дэм смахнула рукой бежавшие по морщинистым щекам слезы и тяжело вздохнула:
— Дить! Помоги мне, пожалуйста. Сделай так, чтобы я хоть на одно мгновение увидела своего сыночка. Только раз взглянуть, и потом можно и умирать.
Дить, сидевший возле очага, подбросил в огонь несколько кусков древесного угля, помолчал немного и потом как можно мягче, полным сочувствия голосом ответил:
— Я очень хорошо понимаю вас, дорогая матушка! Прошлой ночью Хоай Тяу был всего лишь в нескольких десятках шагов от вас, но из-за секретности всей этой операции так и не решился зайти в дом, не стал будить и волновать вас. Я видел, как ему было тяжело сдерживать себя. А потом мы вели тяжелый ночной бой и вместо передышки — снова бой, еще более тяжелый. Как он мог оставить своих бойцов?
Матушка Дэм тяжело вздохнула:
— Какое же испытание выпало на их долю! Наверное, за сутки у них во рту ничего не было… Голодные, холодные… И мой сыночек тоже! Как у них с продуктами, не знаешь?
— Мне они ничего не говорили, да и до того ли было? Целый день летали американские самолеты бомбить высоту, потом батальон противника пытался выбить их оттуда. Разве тут до еды?! А сейчас они снова пошли в бой. И откуда только силы у них берутся?
— Чем же им помочь? — воскликнула матушка Дэм. — Что же мы сидим сложа руки?
— Успокойтесь, матушка! Мы не сидим сложа руки, а действуем вместе с бойцами армии Освобождения. Принято решение переправить вас в безопасное место, здесь вам оставаться больше нельзя. Вот я и пришел к вам на минутку, чтобы сообщить об этом. Собирайтесь побыстрей, скоро за вами зайдет наш человек, уходите вместе с ним немедленно.
Затем Дить повернулся к сидевшему тут же и внимательно слушавшему весь разговор Тьему:
— Ты тоже готовься пойдешь вместе с матушкой Дэм и еще несколькими людьми в освобожденную зону. Вчера мы уже отправили одну группу, сегодня выводим остальных.
— А мой сын знает об этом? — спросила матушка Дэм.
— Конечно! Этот вопрос вчера был решен окончательно, — ответил Дить.
Матушка Дэм подошла к очагу, сгребла в кучку пылающий уголь, легонько постучала по нему железным прутом. Вверх взметнулось яркое пламя, осветив все ее жилище. В этом ярком свете Дить увидел и радость от предстоящей встречи с сыном, светившуюся в глазах матушки Дэм, и решимость, и жажду мести, которые переполняли душу этой поседевшей от большого горя женщины. Задумчиво глядя на горящие угли, она надолго замолчала. С каждой секундой взгляд ее становился все решительней. Вот она сжала губы, готовая броситься на невидимого врага, оторвала наконец ставший тяжелым взгляд от огня и твердым голосом заговорила, обращаясь к Дитю:
— Пожалуйста, выслушайте меня до конца, не перебивая. Ненависть пылает в моей груди, а слезы льются не переставая. Я должна отомстить за своих детей, за тот позор и унижения, которые мне пришлось перенести. И только тогда я со спокойной совестью уйду в освобожденную зону. Ты должен меня понять, Дить!
Он посмотрел в сверкающие гневом глаза матушки Дэм и не смог ничего возразить.
— …Я найду Шау Вана, подлого убийцу моих детей! Я сама с ним расправлюсь за все! Но только сначала я должна найти моего Хоай Тяу, встретиться с ним. И я знаю, где искать его: он там, где стреляют, где уничтожают наших врагов. А потом мы с ним рассчитаемся за все с Шау Ваном! Так и будет!
Дить попытался воспротивиться этому решению матушки Дэм и отговорить ее:
— Матушка Дэм, послушайте теперь меня. Не следует вам после всего пережитого лезть под пули из-за этого Шау Вана. Оставьте его вашему сыну, он найдет способ рассчитаться с негодяем за все. А завтра Хоай Тяу тоже будет в освобожденной зоне, там вы и встретитесь после долгой разлуки. Так будет лучше и безопаснее для вас.
Но матушка Дэм все решила по-своему:
— Нет! Я уже достаточно пожила на свете. Сама пойду искать убийцу. И я найду его, даже если это будет стоить мне жизни! Пусть я погибну, но мой сын поймет меня, поймет мои чувства и мою ненависть к врагам. И ему никогда не придется краснеть за то, что будто бы я, боясь смерти, склонила голову перед врагами и убийцами!