Читаем Прайд полностью

— А? Как? — Черич прекратил играть в гляделки с Ольгой и казался сомнамбулой, которого внезапно разбудили. Ха, похоже он крепко сидит на крючке и уже не сорвётся. Есть у него жена, любовница или кто-то ещё — не имеет значения — на сегодняшнем балу он будет вместе с Ольгой, раз она этого захотела. Это замечательно — пусть позабавится, может отвлечётся от… Неважно.

А вот с кем буду я?

У меня имелись свои соображения на этот счёт. И они, пока, останутся при мне.

— Стало быть, завтра Калверстоуну будет отправлена помощь, — сказал князь, не замечая поведения своего советника, — надеюсь вы удовлетворены моим решением?

— Более чем, — заверил я, прижимая руку к сердцу, — это гораздо больше того, на что мог рассчитывать мой город, в сложившихся обстоятельствах.

Чистая правда! Калверстоун не то, что не рассчитывал на эту помощь, он в ней даже не нуждался. Видимо наша аудиенция подошла к завершению, и князь подвинул к себе один из свитков, взяв в руки огромное перо. Но, перед уходом, мне нужно было прояснить один момент.

— Прошу прощения, — осторожно отвлёк я его, — мы слышали о нападении на пограничный форпост. Не окажете ли нам любезность пояснив, как это произошло. Возможно, инцидент как-то связан с атакой на Калверстоун.

— Кроме того, вы упомянули, дескать атака стала неожиданностью для вашей разведки, — уточнил Илья, подключаясь к моей игре.

Князь молча кивнул Черичу, дав разрешение и тот ловко выудил из вороха бумаг на столе небольшой серебристый листок. Пробежав по нему глазами, секретарь ровным голосом зачитал сводку новостей:

— Сегодня, ранним утром, наблюдатели зафиксировали густой столб дыма, похожий на сигнал тревоги. По карте, источником дыма являлось одно из пограничных поселений. Немедленно в направлении сигнала отправили группу солдат с разведывательной миссией. Операцией руководил лично начальник разведки — Сарж.

— Хороший работник, — одобрительно прогудел князь, а оба советника презрительно сжали губы.

— При подлёте не было обнаружено следов разрушений, обычных при нападениях демонов. — Черич продолжил доклад, будто не заметив, что его прервали, но я видел, как его бледная щека нервно задрожала, — однако не разведчики не заметили и обитателей. Одна створка ворот оказалась выломанной, словно в неё ударили мощным тараном, а внутренняя часть другой створки была утыкана множеством стрел.

— Охранники стреляли по входящим, — не то спросила, не то пояснила Галя, впервые открывая рот.

— Похоже, дела обстояли именно так, — Черич почесал за ухом, — вот только не было никаких следов демонической крови, словно все промахнулись.

— А это маловероятно, — подхватил его блондинистый близнец, — учитывая уровень подготовки наших пограничников.

— Дальше — больше, каждое строение внутри оказалось истыкано стрелами, словно их пускали во все стороны.

— Они были испуганы, сильно испуганы, — я пристально посмотрел на Галю и она, улыбаясь улыбкой голодного котёнка, спросила, — ведь так?

— Другого объяснения у нас нет. Хоть я не могу понять, какая вещь могла, до такой степени, напугать солдат, которые славятся своим бесстрашием и хладнокровием. Похоже, они увидели нечто, настолько жуткое, что утратили свое самообладание и отвагу. Нечто, сломавшее двери в каждом доме, какими бы крепкими не были засовы. Нечто, согнавшее всех жителей, все сто десять человек в дом наместника и там убило каждого, не оставив следов на теле. Если бы не сигнал одного из пограничников, мы могли бы и не узнать о нападении.

— Что он рассказал о демонах? — жадно спросил я, — откуда они появились? Как выглядели?

Черич переглянулся со своим двойником и сумрачно, проворчал:

— Ничего он не рассказал — когда разведчики его обнаружили, он уже остывал. И такая же картина, как и с остальными — ни единого следа насилия.

— Это ужасно, — равнодушно заметила Ольга, дав понять насколько ей плевать на всех убитых в этом, богом забытом, городке, — Надеюсь сегодняшний бал, поможет мне позабыть обо всех этих ужасах.

— Я буду рад приложить все усилия, постаравшись изгнать все кошмарные воспоминания из вашей прелестной головки!

Черич был сама предупредительность, а в его глазах горело неистовое желание завалить Ольгу на пол княжеского кабинета и приложить все усилия, чтобы она забыла обо всём. Кажется, кошка слегка переборщила — ещё немного и животные инстинкты окончательно сметут остатки разума, ещё теплящиеся за этим бледным лбом. Возможно — это своего рода месть всем мужчинам за тот единственный случай, когда она сама потеряла контроль над чувствами.

— Комплиментам место на балу, — охладил секретаря князь, обратив внимание на его странное поведение, — а сейчас гостям не помешало бы сменить дорожную одежду и привести себя в порядок, дабы они могли получить удовольствие в полной мере. Времени до бала осталось не так уж и много.

Аудиенция явно завершилась. Мы поднялись и отвесив князю прощальные поклоны, покинули кабинет. Наш проводник тотчас бросился вперёд, распахивая дверь и распихивая зазевавшихся солдат. Я было хотел высказать пару мыслей по поводу встречи с князем, но не успел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прайд

Похожие книги