Читаем Прайд (СИ) полностью

Наш лев неторопливо шагал по двору, прекрасный в своей наготе: белые волосы летели по ветру, а жёлтые глаза, не отрываясь, глядели на Зару, которая, загадочно ухмыляясь, возвращала коту неотрывный взгляд. Да они знали друг друга! Только когда, ведь…Проклятье! Я совсем выпустила из виду предыдущую жизнь Чара, до его встречи с Рейей. А ведь киска упоминала пропавшую жену.

Я посмотрела на свою маленькую сестру и обнаружила обеспокоенность на её мордашке. С чего бы это? Похоже, я не до конца понимала всё происходящее. Какая-то угроза? От наших новых знакомых? Да нет – глупости всё это.

– Хорошо выглядишь, – одобрила Зара и провела коготками по выпуклой груди льва, – приятно посмотреть.

– Похоже, после воссоединения, бывшие супруги нуждаются в некотором уединении, – ехидно заметила вторая гостья и подмигнула мне, – дадим им такую возможность?

Хм, дать нашему кошаку опробовать свои силы на новом объекте приложения? Почему бы и нет. Любой новый опыт только обогащает.

– Кроме того, – продолжила Галя, – есть вещи, которые необходимо срочно обсудить. Очень важные вещи.

– Очень-очень важные? – несколько рассеянно переспросила Рейя. Её пальчики, как будто невзначай, коснулись моих и крепко их сжали. Нет, моя маленькая сестрёнка действительно обеспокоена.

Галя, едва слышно, щёлкнула пальцами и странные создания, всё это время похожие на изваяния, вдруг ожили, во мгновение ока покинув двор, растворившись в зелени кустов и деревьев. Очень шустрые и ловкие гости. И всё же, чем-то они походили на гиен и мне это чрезвычайно не нравилось. Дурные воспоминания.

– Кровать на втором этаже, – сказала я, обращаясь к рассеянно улыбающейся Заре, – а вообще – весь дом в вашем распоряжении.

Чар, прищурившись, посмотрел на меня, а потом перевёл взгляд на Рейю. Кошка исподлобья сверкнула двумя зелёными молниями и резко дёрнула меня за руку: пошли, мол. Да что это с ней? Я только плечами пожала, но у льва вид был виноватый.

– Тут есть неплохое местечко, – сказала я Гале, – иди следом за этой маленькой художницей.

Среди зарослей ползучего кустарника спряталась крохотная беседка, где с некоторым трудом могли разместиться четверо существ, не крупнее меня. Когда-то здесь был маленький деревянный столик, но он давно превратился в жалкие обломки, которые я брезгливо вышвырнула прочь. Кресла, сплетённые из веток, пропитали какой-то вонючей мерзостью, с необычайно стойким запахом, ощутимым даже сейчас. Видимо, именно по этой причине, они и уцелели, позволив нам расположиться с некоторым комфортом.

Рейа, с ногами, забралась в кресло и спряталась за своей густой гривой, где различался лишь блеск встревоженных глаз. Галя грациозно опустилась в скрипнувшие плетёные объятия, и я тотчас последовала её примеру. Все молчали и было хорошо слышно, как посвистывает ветер в изумрудных треугольных листьях. Приятные мгновения абсолютной расслабленности и покоя. Всё очень мирно. Именно поэтому я не могла понять причин для тревоги у маленькой кошки.

– Она была его женой? – вдруг спросила Рейя, показавшись наружу из своего волосяного домика, – твоя подруга, Зара?

– Да, – спокойно ответила Галя, – а ещё она была охотницей, как и её муж. Но какое это имеет значение? Той Зары уже давным-давно нет, как и прежнего Чара. Или в нём остались человеческие признаки?

– Нет, – Рейя задумчиво покачала головой, – да и меняться он начал задолго до того, как я обратила его. Он никогда не вспоминал об этом, после тех первых дней обращения, но тогда…В общем, он очень сильно разочаровался в людях и это изменило его.

– Разочаровался в людях, – я не выдержала и хихикнула, – интересно, а чем в них можно очароваться?

Кошки сдержанно поулыбались.



– Да. Ты права. А по поводу нашей парочки, похоже, у них было нечто общее, перед изменением, – Галя щёлкнула пальцем по листику, и он нервно задрожал, – оно началось ещё до обращения. Вот только причины – разные; для Зары ею стала любовь, для Чара – отчаяние.

– Любовь? – Рейя вопросительно приподняла бровь, – похоже, я кого-то не заметила.

– Да. И это основная причина нашего появления – мы ищем помощи в очень сложном деле. Боюсь, впятером нам не справиться.

– Справиться, с чем? – я наклонилась вперёд, вглядываясь в безмятежное лицо гостьи, – или, с кем?

По гладкому лицу Гали скользнула тёмная тень. Похоже, львица здорово волновалась за кого-то, но хорошо скрывала опасения. О переживаниях говорили и переплетённые пальцы рук.

– Наш вожак, – сказала кошка, в конце концов, – в огромной беде. История эта – очень длинная. Вкратце её можно изложить так: нас, по-предательски, заманили на одну, смертельно опасную грань и там он, спасая нас, отдал Заре браслет перехода. Перед расставанием мы договорились встретиться в Сердце Льва.

– Без браслета? – изумлённо спросила Рейя, – но как?

Я была не столь удивлена, Серра когда-то мне рассказывал. Очень давно.



Перейти на страницу:

Похожие книги