Читаем Прах фортуны полностью

— Всегда… всегда пожалуйста, — он взглянул на меня. — Я свяжусь с вами сразу же, как только узнаю больше, — он развернулся на пятках и чуть ли не бегом скрылся.

— Ты его напугал, — сказала я Лукасу.

Он пожал плечами.

— Это не входило в мои намерения, — он посмотрел вслед удирающему адвокату. — Он кажется очень юным и не особенно способным. Я могу привлечь для тебя другого адвоката. Филеас Кармайкл — не единственный адвокат-сверх в городе.

— На самом деле, Барбер мне нравится, — сказала я. — Он проделал хорошую работу. Думаю, я его оставлю.

Чёрные глаза Лукаса сделались пронизывающими.

— Тебе понадобятся его услуги?

Я прикусила губу.

— Видно будет, — по мне пронеслось желание неловко поёжиться. — Спасибо, что подождал.

Он удерживал мой взгляд.

— Я всегда буду ждать тебя, Д'Артаньян.

Не нужно быть детективом полиции, отстранённым или нет, чтобы понять двойной смысл его слов.

— Я знаю, что нам нужно поговорить, Лукас. Мне многое нужно объяснить.

— Это может подождать, — сказал он ворчливо. — Ты полночи не спала и выглядишь полумёртвой. Для этого будет время позднее.

К моему горлу подступила неожиданная волна эмоций.

— Что не так? — спросил он, не скрывая своей встревоженности.

Я шмыгнула носом.

— Ничего. Всё.

Лукас развёл руки в стороны.

— Хочешь объятие?

Очень сильно. Это неправильно, и я не должна была это делать, но я бросилась к нему, позволяя ему обвить меня обеими руками и крепко прижать к себе. Я уткнулась лицом в его плечо и на один блаженно долгий момент позволила себе забыть обо всём остальном. Но когда я перестала жалеть себя, вдохнула его насыщенный запах и упивалась ощущением его твёрдого тела рядом, я остро осознала опасность. Я отстранилась, избегая его взгляда.

— Спасибо, — пробормотала я.

Он один раз кивнул.

— Пошли. Я подброшу тебя до дома Лауры.

— Могу я одолжить твой телефон? Мой забрали для анализа.

Лукас с любопытством взглянул на меня, но выудил свой телефон из кармана и бросил мне. Я поблагодарила его и набрала номер Грейса. Я надеялась оставить сообщение, но он быстро ответил, хотя сон отягощал каждое его слово.

— Это детектив-сержант Грейс.

— Извини, что разбудила.

— Эмма?

— Да. Я звоню с телефона Лукаса. Ты наверняка скоро услышишь новости от Барнс, но я хотела поговорить с тобой первой.

Я услышала, как Лиза на фоне сонно пробормотала вопрос. Грейс ответил, затем переключился на меня.

— Что случилось?

— Меня отстранили.

— Что?

Приятно, что он звучал разъярённым, даже не зная, что я могла сделать.

— Скоро узнаешь все сочные подробности, — сказала я ему. — Не знаю, как долго меня не будет, но я хотела сказать тебе, что занималась одним из тех висяков, которые ты мне оставил. Пропавший гремлин.

Лукас взглянул на меня.

— Из 2010-го? — спросил Грейс.

— Он самый. В его исчезновении многое не складывается. Я правда думаю, что тебе стоит заняться этим делом подробнее. Я оставила заметки на своём столе, но если у тебя будут вопросы, ты всё равно можешь позвонить мне и спросить. Мой телефон не при мне, но завтра я куплю дешёвый одноразовый и пошлю тебе номер.

— Хорошо. Что ещё я могу сделать? Какая помощь тебе нужна?

— Я разберусь с этим, Оуэн. Со мной всё будет хорошо. Но займись делом гремлина. Он заслуживает внимания.

— Эмма…

Я знала, он хотел знать больше о моём отстранении, но я не могла сейчас вынести пересказа событий. Я попрощалась, повесила трубку и передала телефон обратно Лукасу. Он положил его в карман, когда мы садились в его машину. Вздохнув, я устроилась на пассажирском сиденье. Машина пахла им самим. И это было великолепно.

— Ты говорила о Квинси Кармайкле, верно? — спросил Лукас, направляя машину прочь от Нового Скотланд-Ярда.

— Да. Он пропал в те же выходные, когда произошло то гадкое двойное убийство.

Лукас кивнул.

— Я помню.

— Что произошло? С убийствами, имею в виду.

Он бросил на меня взгляд искоса.

— Ты сейчас хочешь поговорить об этом?

У меня может не быть второго шанса. Я пожала плечами.

Лукас провёл рукой по своим чернильно-чёрным волосам и вздохнул.

— Это было ужасно, и убийства, и их последствия.

— Ты видел место преступления?

Его ладони крепче сжали руль.

— Видел. Тогда я не был Лордом, но занимал высокое положение, и мне поручили разобраться, что случилось. Мы думали, что легко найдём виновника, — он поморщился. — Но никого так и не нашли. У нас даже не было правдоподобных подозреваемых.

— Я знаю, что убитым оборотнем был Саймон Карр, но кем был вампир?

— Адель Каннингем. Она не очень долго была вампом — практически ребёнок по большинству стандартов — но для своего возраста она обладала многими навыками. Она бы далеко пошла, — он не скрывал сожаления и боли в своём голосе. Было ясно, что ещё не став Лордом, Лукас уже принимал близко к сердцу смерть любого вампира.

— Как…

— Её пырнули ножом. Их обоих закололи.

— Значит, это должен быть сверх, — сказала я, рассуждая вслух. Никакой человек не смог бы одолеть и оборотня, и вампира, особенно с одним лишь ножом.

— Так и думали в то время.

Я чувствовала «но» и ждала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика