Читаем Прах и безмолвие полностью

— Еще не закончил? — вместо приветствия спросил он своего сержанта. — Я думал, ты с этими парнишками в момент разберешься, а ты их истории жизни целиком, видать, выслушиваешь.

— С одним оказалось потруднее разобраться. Вроде чист, что касается того дела в поезде, говорит, ехал в тот день на машине, дал мне имена тех, кто может это подтвердить, — сказал Уилд, протягивая Дэлзиелу список. — Мне кажется, его все же надо проверить на предмет погрома в пивной. Что-то он оказался слишком забывчивым, когда речь пошла о том дне. Но еще кое-что всплыло. Я узнал его — он главарь той самой банды, которая меня избила.

— Вот оно как, — проговорил Дэлзиел с таким безразличием, что Уилд, только что переживший по этому поводу глубокие душевные терзания, почти обиделся. — Уилди, тут вот одно имя, которое без адреса…

— Медвин говорит, что это его старый приятель, которого он случайно встретил на игре и подвез до города. Живет где-то на юге, но вдруг захотел здесь побывать. Похоже, ему было приятно сюда приехать. А что вас заинтересовало, сэр?

— Имя, парень. Имя! Тони Эпплярд! Меня удивляет, что ты сам не обратил на это внимания. Слишком рано встал сегодня, что ли?

Но даже и после этого Уилд не сразу понял, о чем речь. Что для одного идея-фикс, для другого — скука смертная. Потом сержант вспомнил. Пропавший зять Арни Стринджера! То, что он по-прежнему не отыскался, Дэлзиел воспринимал почему-то как личное оскорбление. Если бы Уилд обнаружил связь и прибежал бы к шефу доложить о ней, он заслужил бы похвалу. Теперь же единственное, что он заработал, встав так рано, — это упрек Дэлзиела.

— Но это же не обязательно тот самый Эпплярд. Эпплярдов в Йоркшире много.

Дэлзиел возвел очи горе и возгласил:

— О ты, маловер! Так пойдем и сами выясним, пошли?

Хотя беседа Дэлзиела с Джейсоном Медвином не нарушала никаких прав человека, записанных в известной декларации, глядя во время этого разговора на руки толстяка, представлялись картины бесчеловечных жестокостей.

Дэлзиел излучал отеческое добросердечие, но, подбадривая собеседника улыбкой и одобрительно кивая головой, он руками безжалостно расправлялся сначала с листом бумаги, потом с пластмассовым стаканчиком и, наконец, с карандашным грифелем, который он сперва разломил на четыре части, а потом каждую из них растер пальцами в порошок.

Медвин при виде вошедшего в комнату Дэлзиела нагло воскликнул:

— Мать вашу, видать, решили двинуть против меня тяжелую артиллерию, а? — И оглушительно заржал.

Дэлзиел присоединился к его смеху, и несколько секунд они хохотали одинаково громко. Но смех Медвина постепенно стал стихать, перейдя в нервное хихиканье, завершившееся испуганным молчанием, в то время как Дэлзиел разражался все новыми и новыми взрывами хохота, напомнив Уилду муляж смеющегося полицейского у входа в Блэкпул,[26] который в детстве казался Уилду скорее страшным, чем смешным. В конце концов Дэлзиел тоже утих и только улыбался, но не было сомнения, что его улыбка для Медвина таила большую угрозу, нежели самое мрачное выражение на уродливой физиономии Уилда.

Очень скоро было установлено, что приятелем юнца действительно был тот Эпплярд, которым так интересовался Дэлзиел.

— Они переспали, и ее отец заставил его на ней жениться. Я ему говорил, что надо свалить отсюда, но у Тони всегда была кишка тонка.

— Ну все же не могут быть такими героями, — добродушно заметил Дэлзиел. — Значит, он сбежал на юг?

Юнец обдумал вопрос. Отвечая на него, он вроде бы ничем себя не выдавал, значит, незачем было направлять этого жирного гада по ложному следу, а может, прикинул парень, глядя на эти ручищи, без устали крушащие все, что попадется на столе, может быть, есть смысл и в том, чтобы с ним сотрудничать.

— Не-а. По-моему, он сначала просто поехал искать работу, а потом вроде как потерялся, что ли.

— И вы встретились случайно?

— Ага. Он всегда болел за наших, а раз уж они там играли, так, само собой, он пошел на игру.

— Но ты не знал, что он живет в той части Лондона?

— Не-а. Понимаете, мы с ним и друзьями-то не были, так, просто на играх виделись иногда. Это он ко мне на матче подошел. Бросился так, будто я ему задолжал или что-нибудь в этом роде.

— Значит, был очень рад встрече?

— Ага, очень, — кивнул Медвин. — Похоже, у него было все не слава Богу, и я его спросил, работает ли он, а он сказал, что от случая к случаю, постоянной работы у него нет, и она ему вроде не светит. Он все расспрашивал меня о том, как все здесь, как его жена и все такое. Ну, мне-то его жена, сами понимаете, откуда я про нее что могу знать? Потом мы с ним выпили немного, я и сказал ему, почему бы ему не поехать и самому не посмотреть, как она там? На машине рукой подать. Он сказал, а почему бы и нет. Вроде как смехом, но, по-моему, он правда загорелся. Знаете, что я вам скажу, посмотришь на Тони, и ни на какой юг на заработки не потянет.

— Если у него все так плохо, почему же он раньше не вернулся сюда? — спросил Дэлзиел. Это прозвучало скорее как вопрос к самому себе, но Медвин не рискнул отмалчиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер