Читаем Прах и безмолвие полностью

— Здорово! — воскликнул Дэлзиел. — Веревочек почти не видно!

— Простите? — проговорил Теккерей с подозрительной мягкостью в голосе.

Паско пытался мысленно послать своему шефу предупредительные сигналы. Эта битва проиграна. Остается только отступить в укрытие и перегруппировать войска. Бессмысленно вставать во весь рост в окопах и пытаться закидать бейсбольными битами неудержимо надвигающиеся танки.

Но Дэлзиел предпочитал воинские почести благоразумию.

— Я только хотел сказать, интересная штука, этот ваш шок! Напрочь лишает дара речи, за исключением только, когда эту речь написал кто-то другой.

Свайн, похоже, хотел что-то гневно ответить, но Теккерей быстро нашелся и разрядил обстановку, сделав вид, будто неверно истолковал слова Дэлзиела.

— Если вы намекаете на решение моего клиента принять участие в готовящейся постановке мистерий, так ему это рекомендовали в качестве очень действенной терапии. Ролевые игры давно получили заслуженное признание в качестве психологической реабилитации пациента. Да и что способно лучше помочь искупить вину, чем возможность приобщиться к величайшей вине из всех?

Паско сгорал от желания узнать, что скрывалось за этими словами. Неужели Свайн и правда будет играть в постановке Чанг? И если это так… Но Теккерей еще не закончил.

— Слыхал, что вы тоже собираетесь выйти на подмостки? — любезно спросил он.

— Собираюсь.

— В качестве Бога, полагаю? Думаю, что на вас подобный опыт тоже может оказать благотворное влияние. И я надеюсь, что ваше очевидное желание сыграть в одной сцене с мистером Свайном говорит о скором разрешении этого мучительного недоразумения и успешном расследовании столь трагического дела. До свидания.

Он вышел. Свайн последовал за ним, но задержался на пороге и произнес без всякого выражения на лице, так что невозможно было понять, издевается он или ищет примирения:

— Увидимся на репетиции, — и тоже покинул комнату.

Дэлзиел открыл ящик стола и достал оттуда бутылку и стакан. Потом налил себе непомерно огромную порцию и медленно выпил все до дна.

— Ну, давай выкладывай, — приказал он. — Когда у тебя такой вид, это значит, либо тебя мучит геморрой, либо ты обдумываешь что-то серьезное. Говори, не стесняйся!

— Да я ничего, — промямлил Паско, — только… странное это дело…

— Заметил, да? Ну, слава Богу, что мы тебя повысили! Такой проницательный мужик, как ты, заслуживает того, чтобы его на самый верх поставили!

То, что шеф, разбитый. Теккереем в пух и прах, несправедливо набросился на беззащитного Паско, было неудивительно, однако очень обидно.

— Это дело и правда странное, — поспешил он закончить свою мысль, — что, однако, вовсе не значит, будто оно подозрительное. На самом деле, все это никак не тянет на хитроумный замысел. Разве не может быть, чтобы произошло именно то, что говорят оба: Свайн и Уотерсон, и что вы, с небольшим несовпадением, частично видели — самоубийство или в крайнем случае — трагический несчастный случай?

— Считаешь, что у меня навязчивая идея?

— Нет, — соврал Паско. — По правде говоря, я думаю, что вы и сами уже начинаете склоняться к этой мысли. Как сказал мистер Теккерей, вы не согласились бы играть в мистериях мисс Чанг вместе со Свайном, если бы продолжали считать его преступником. Ведь так?

— Может быть, — признался Дэлзиел. — Я не уверен, вот в чем штука. Все, похоже, знают об обстоятельствах этого дела больше меня, и я плетусь в хвосте событий. Такое впечатление, что среди нас завелся доносчик!

«О Господи», — подумал Паско, терзаясь мыслью о своем и Элли неблаговидном участии в том, чтобы отдать Дэлзиела на съедение Чанг. Но в еще большее смятение привел Паско вид его известного своей неуязвимостью шефа, который был весь в сомнениях и в полном замешательстве.

Словно догадавшись о сочувствии Паско, Дэлзиел постарался самоуверенно улыбнуться и сказал:

— Но о чем мне тревожиться? Я же буду Всемогущим Богом, мать его, и, Богом клянусь, в любом случае отправлю Свайна в преисподнюю, да так, что старина Иден сразу из своих грязных штанов выскочит!

Как крик о помощи, это вполне сгодилось бы. Но видно, Дэлзиел не совсем хорошо понял свою роль. Не Бог, а падшие ангелы взывали о помощи. И их вопли устремлялись в небеса, но никогда не достигали слуха Всемогущего Бога, мать его, восседающего на своем хрустальном троне.

Глава 3

Вероятно, великая тайна обаяния Денниса Сеймура заключалась в том, что он никогда не пытался работать над его совершенствованием. Его очарование было даровано ему природой, а не взращено им самим, поэтому вознаграждение оказывалось для него скорее сюрпризом, чем завоеванной в борьбе победой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер