Читаем Прах к праху полностью

Сэйбин и Роб поднялись со своих мест. Роб встал и вышел из-за стола. Его глубоко посаженные глазки горели нездоровым блеском, словно при температуре. Возмущению его не было предела.

— Ну и где же фигура в черном плаще и с топором? — спросила Кейт, остановившись возле предназначенного для нее стула.

Сэйбин скорчил кислую мину, словно она испортила его заранее заготовленную вступительную речь.

Роб окинул его взглядом.

— Вот видишь, а я о чем говорил!

— Сейчас крайне неудачное время для шуток, Кейт, — укоризненно произнес Сэйбин.

— Разве я пошутила? Я умудрилась потерять единственного свидетеля в расследовании самого масштабного убийства за последние несколько лет. Ты не собираешься зарубить меня топором? Удивлена, что после вчерашнего Роб не принес его сам.

— Не думай, что я не хотел бы, — ответил Роб. — Ты слишком легкомысленна, Кейт. Мне надоело то, как ты ведешь себя со мной. У тебя напрочь отсутствует чувство уважения.

Проигнорировав слова непосредственного начальника, Кейт повернулась к Сэйбину.

— Но…

— Но я решил вмешаться, Кейт, — перебил ее Сэйбин, садясь в кресло. — Ситуация очень серьезная. Все напряжены до предела.

— Она всегда так ко мне относится!

— Хватит ныть, Роб, — командным голосом приказал Сэйбин. — Между прочим, она лучший адвокат из тех, что у тебя есть. И тебе это известно. Ты ведь сам выдвинул ее на это задание не просто так.

— Должен ли я напомнить, что у нас больше нет свидетеля?

Сэйбин бросил на него гневный взгляд.

— Не стоит.

— Эйнджи находилась под моей ответственностью, — признала Кейт. — Я сожалею о случившемся больше всех. Если бы могла что-нибудь предпринять… Если бы могла вернуться во вчерашний день и сделать все по-другому…

— Ты лично вчера вечером доставила девушку в «Феникс». Все правильно? — произнес Сэйбин прокурорским тоном.

— Да.

— Предполагалось, что помещение находится под наблюдением полиции. Так?

— Так.

— Тогда вся вина лежит на полиции. Что бы там ни случилось с девушкой — захватили ее или оставили в покое, во всем виноваты они, а не ты.

Кейт посмотрела на часы. Судя по всему, вскрытие давно закончилось. Если бы нашлись бесспорные доказательства того, что найденное вчера вечером в машине тело принадлежало Эйнджи, Кейт об этом уже известили бы.

— Я хочу, Кейт, чтобы ты продолжила заниматься этим делом, если потребуется твоя помощь…

— Известно ли… — начала она с бьющимся сердцем, подбирая слова для вопроса так тщательно, словно ответ зависел от того, как она его сформулирует. — Жертва, найденная в машине… есть о ней какие-нибудь сведения?

Роб бросил возмущенный взгляд.

— Разве твои дружки-копы не позвонили из морга?

— Думаю, сегодня у них слишком много работы.

— Во время вскрытия были обнаружены водительские права жертвы. — Он набрал полные легкие воздуха, чтобы выпалить новость как можно быстрее и резче, затем, видимо, передумал. Повисла пауза, и Кейт внутренне напряглась. — Думаю, тебе стоит присесть, Кейт, — сказал он едва ли не торжественным тоном.

— Нет. — От нервов ее бросило в холод, руки покрылись гусиной кожей. Кейт покрепче сжала пальцы на спинке стула. — Зачем?

Лицо Роба больше не выражало ни торжества, ни злости. На нем застыло напускное спокойствие.

— Жертвой оказалась Мелани Хесслер. Твоя клиентка.

Глава 27

— Мне очень жаль, — сказал Роб.

Но Кейт слышала его голос как будто издалека. Ощущение такое, будто кровь разом отлила от головы. Ноги подкосились, и она, все еще держась рукой за спинку стула, опустилась на одно колено. Впрочем, уже в следующий миг Кейт заставила себя подняться. Внутри все кипело, как будто там бушевал циклон. Это был и шок, и ужас, и растерянность, и чувство вины. Сэйбин поспешил выйти из-за стола и поддержал ее под руку. Роб Маршалл застыл на месте всего в шаге от нее, глупо переминаясь с ноги на ногу.

— С тобой все в порядке? — спросил Сэйбин.

Конлан опустилась на стул. И когда он положил ей на колено руку, в первый раз было все равно. Он опустился рядом на колени. В глазах застыла неподдельная тревога.

— Кейт?

— А? Нет, так себе, — ответила она. Голова кружилась, тело обмякло, поташнивало. Неожиданно происходящее показалось ей наваждением. — Я… я ничего не понимаю.

— Кейт, мне очень жаль, — повторил Роб и внезапно шагнул вперед, как будто до него только сейчас дошло, что он должен что-то сделать, пусть даже с опозданием. — Я знаю, ты всегда старалась ее защитить.

— Я только что пыталась ей позвонить, — еле слышно выдавила Кейт. — Я должна была позвонить ей в понедельник, но тут появилась Эйнджи, и все остальное вылетело у меня из головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковач/Лиска

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы