— Спасибо, — сказала я, как всегда стесняясь от комплиментов отца. Он редко это делал, и это всегда потрясало.
— Твоя мама гордилась бы тобой, — прошептал он, и кто-то еще всхлипнул в группе. Мы все останемся тут и будем рыдать, если так продолжить.
Я сдержалась и улыбнулась ему с печалью.
— Думаю, она знает, где бы ни была.
— Ты права, — его голос дрогнул. — Знает. И твоя бабушка.
Мое сердце сжалось, но я не отгоняла печаль. Это было нормально. И счастье тоже было нормальным. Мама и бабушка, где бы они ни были в Тонкой вуали или где-то еще, следили за мной, и я ощущала их радость. Это утешало, ведь они были счастливы, если я была такой.
Он сжал мою руку.
— Готова стать миссис Форей?
Я кивнула.
— Всегда.
Я обвила его руку, мы вышли в коридор и подождали, пока Дин и Ада пройдут вперед, а за ними Себ и Ребекка. Мы спустились по лестнице к дверям, что открывались во двор, и ждали. Мы с отцом стояли вне поля зрения гостей за углом.
Как только заиграла музыка — красивая мелодия на пианино — Ребекка и Себ пошли по ряду. А потом Дин и Ада, Ада улыбнулась нам с отцом очень широко, и они ушли.
Я считала в голове, ждала, пока музыка станет громче, когда настанет время.
Папа поцеловал меня в голову и прошептал:
— Идем.
Мы завернули за угол, и меня встретил шквал эмоций. Все, кого я знала, встали, глядя на меня с улыбками, камерами, они шептались, как красиво я выглядела. Но я шла мимо них, это не было важно. Я не замечала ничего, кроме мужчины в конце ряда, мужчины, к которому я шла.
Мой взгляд был прикован к Дексу, а его — ко мне. Я просияла, и он улыбнулся в ответ. Хоть я видела его заранее, я все равно едва дышала при виде него. Он был самым красивым мужчиной, и было приятно осознавать, что он будет моим навеки.
Все проносилось мимо, и я вдруг оказалась перед священником и Дексом, отец передал меня ему, опустив мои ладони на его.
— Отдаете ли вы, Дэниел Паломино, свою дочь Перри за этого мужчину, Декса Форея? — спросил священник.
Мой отец кивнул и улыбнулся Дексу впервые в жизни.
— Да, — он быстро и крепко обнял Декса. Я оглянулась на Ребекку и Аду, они словно хотели расплакаться. Боже, кто знал, что на свадьбах все рыдают?
Пара хлопков, и отец сел в первом ряду рядом с дядей Алом и его сыновьями, они были собранными. Ал подмигнул мне, и я повернулась к Дексу и священнику.
Мужчина заговорил низким, но бодрым голосом, тут же успокоив нас с Дексом. Я держалась за руки Декса, словно могла пропасть, если отпущу. Я не слушала священника, а смотрела на Декса, и ничего больше не имело значения.
Жаль, все пронеслось размыто, но ничего не поделать. Мы поклялись. Глаза Декса были со слезами. Я посмотрела на отца, и на моих глазах выступили слезы. Когда нужно было надевать кольца на пальцы, Декс уронил мое, и оно укатилось под беседку. Хорошо, что у Мэтта были длинные худые руки, и он вытащил его оттуда.
Он отдал кольцо Дексу, он подул на него, пожал плечами, глядя на толпу, и надел сверкающее бриллиантом кольцо мне на палец. Оно идеально смотрелось рядом с моим кольцом от помолвки.
А потом был поцелуй. Декс прижал ладони к моей шее и голове, плотно притянул к себе. Поцелуй был глубоким, сладким и пылким. И он кое-что означал. Он означал все. Это было только начало. После всего это было только начало.
И я не могла дождаться.
Мы расписались, нас назвали мужем и женой, и мы взялись за руки и пошли по ряду. Я смотрела на всех, кого проходила, запоминая их, без слов благодаря за то, что они были в моей жизни, и за то, что пришли.
К моему удивлению, я посмотрела в глаза Кертиса О’Ши, его жена Маргарет сидела рядом с ним на заднем ряду. Я улыбнулась им, если Декс не увидел, чтобы Кертис понял, что его визит очень важен.
Нас увели для фотографий. Фотограф был чудиком, но и мы были такими. После фотографий нас двоих позвали папу, дядю и кузенов. Я сказала Дексу, что видела его отца. Ему решать, хотел ли он звать его.
Конечно, было еще слишком рано, чтобы Декс позвал его для такого, но Декс был рад, что он прибыл. Они понемногу сближались.
В зале было невероятно. Дин, Ребекка и мой дядя поражали речами, и после одной речи дяди люди смеялись до слез. А потом и плакали. Папа встал и произнес речь. К концу он сказал, как мама гордилась бы мной, и расплакался. И все в зале тоже.
Но все было хорошо, ведь слезы означали, что ее любили и не забывали. Я прислонилась к Дексу, сжимая ладонь Ады под столом. Мы все ощущали ее тут, хоть и не видели. Мы ощущали любовь и гордость. Это было прекрасно.
Когда это закончилось, и мы поели, пришло время первого танца. Но наш первый танец немного отличался.
Декс повел меня на танцпол, закружил без музыки. Он улыбнулся и прошел к диджею, тот дал ему беспроводной микрофон. Через миг заиграла медленная и знакомая мелодия на пианино.
— Что такое? — прошептала я. — Я думала, танец будет под «Led Zeppelin»?
Он улыбался.