Читаем Практическая демонология полностью

Не уверена, запомнил ли Томми всех, кому не давала покоя настоящая причина моего назначения на должность личного помощника, но тут в зал вошёл Киршин и все разговоры стихли. Шеф как всегда был неотразим: в идеально сидящем костюме, гладко выбритый и с выражением лёгкого превосходства на лице. Прошёл за трибуну, окинул цепким взглядом присутствующих, кажется мигом определив все ли собрались или кто отсутствует, приветливо кивнул мне и… начал разнос.

Нет, поначалу всё выглядело пристойно. Он по памяти озвучил все завершённые проекты этого месяца, отдельно отметил тех сотрудников, кто отличился по итогам декады, похвалив за смекалку и самоотверженную преданность делу, после чего добрался до истинной причины собрания и снова обвёл собравшихся взглядом. На этот раз он был куда пронзительнее и жёстче. И уверена, задержался именно на тех, кто «проявил» себя срывом сроков сдачи ежедневных отчётов.

— Господа, мы с вами трудимся в одном из самых престижных и финансируемых секторов Имперского Заповедного Бестиариума. Каждый из вас лично проходил собеседование со мной и заверял, что осознаёт всю возложенную на него ответственность. Будет трудиться на благо страны и в рамках собственного трудового договора. Но как вы объясните мне, что уже целую неделю на мой стол поступают неполноценные сводные данные. Господин Пайне? Вам слово. Где ваши ежедневные отчёты за последнюю неделю?

Всего одна фраза, но у Пайнса нет выхода. Его не спрашивают, ему приказывают. И мне, кстати, тоже очень интересно послушать, что он ответит на прямой вопрос собственного начальника. Неужели и правда думал, что ему за это ничего не будет?

— Я занимаюсь наукой, господин Киршин, — с вызовом заявил мужчина, севший довольно близко ко мне. Оборачиваться не стала, но даже спиной почувствовала его неприязненный взгляд. — И я не обязан отчитываться о своих действиях перед какой-то сопливой выскочкой.

— Это вы сейчас обо мне, господин Пайне? — наигранно удивился Киршин.

— Это я сейчас о мисс Дарх, — зло выплюнул мою фамилию Пайне. — Я уже не раз и не два говорил вам, что у меня нет времени на эту бумажную волокиту! Наука занимает всё моё время! Наука! А вы развели тут бюрократизм и блядство!

— Простите… Что? — Киршин не повышал голос, но от его вопроса, кажется, даже муха, случайно проникшая в конференцзал с улицы, замерла.

— Блядство! — запальчиво выкрикнул Пайне, словно не понял, что только что вырыл себе могилу. Кажется, он планировал углубить её ещё на пару метров. — Всем известно, за какие заслуги вы взяли к себе эту крашеную выскочку Дарх!

— И за какие же? — почти ласково уточнил шеф.

— Интимные! — громогласно объявил Пайне.

Я не выдержала и обернулась. Увидела, как его палец обличительно направлен на меня, словно в этом помещении кто-то ещё не знает, как я выгляжу, и скептично хмыкнула. Ну-ну…

Дядя, да ты труп. Если Киршин тебя не тронет, то по поводу меня можешь даже не сомневаться.

— И кто ещё так считает? — неожиданно спокойно поинтересовался Киршин. — Не стесняйтесь, господа. Мы ведь одна большая дружная семья. Между нами не должно быть недомолвок и обид. Ну же, смелее. Поднимите руку, кто считает так же.

Что странно, руку никто поднимать не спешил. Киршин терпеливо выждал минуту, после чего вновь сконцентрировал внимание на Пайнсе и удивился:

— Господин Пайне, я что-то не пойму. Где ваши обозначенные «все»?

— Трусы, — сквозь зубы процедил сотрудник и отправил мне ненавидящий взгляд. — А всё ты! Шлюха!

Вот тут я едва не обиделась. Да с чего он вообще это взял?!

— Господин Пайне! — Киршин повысил голос, словно понял, что иначе слово возьму уже я. А может и не только слово. — Вы понимаете, насколько серьёзно ваше обвинение в отношении мисс Дарх? Или у вас есть доказательства её недостойного поведения? Ну же! Я требую их озвучить! На каком основании вы только что оскорбили моего личного помощника, первоклассного специалиста, безупречно исполняющего свои обязанности?

— Да потому что не может быть баба нормальным демонологом! — взвизгнул Пайне, покрываясь красными пятнами. — Умишка у них на это не хватает! Только и умеют, что ноги раздвигать перед тем, кто помоложе и побогаче! Что, скажете не так?!

Меня уже начало потряхивать от желания призвать Вонга, чтобы мой верный телохранитель просто свернул шею этому мерзавцу. Останавливало лишь то, что останутся свидетели. А папа всегда говорил, что свидетелей оставлять нельзя.

— Я так понимаю, доказательств у вас нет, — как-то излишне спокойно прокомментировал выпад своего сотрудника Киршин, хотя взгляд шефа потемнел, а плечи под пиджаком ощутимо напряглись. — А то, что ваша личная жизнь не складывается, ещё не повод оскорблять действительно достойных женщин. Или вы и миссис Делагер считаете шлюхой? М, мистер Пайне? — Из глубины зала раздался возмущённый женский вопль. — А как насчёт мисс Шеррисон? О ней у меня лишь одни положительные отзывы от сотрудников, с которыми она работает.

— Она лаборантка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература