Не забудьте убрать картинку «ясного» опыта после сбора субмодальной матрицы, иначе при передвижении на его место «путаного» опыта произойдет полная мешанина в мозгу клиента. Нам известен случай, когда участник семинара работал в качестве терапевта с одной женщиной. Она говорила, что «хорошо и уверенно» моется в душе, но ей плохо понятен процесс мытья посуды. Как мы видим, взятый пример сам по себе некорректен, к тому же в процессе работы терапевт забыл попросить клиентку убрать картинку «ясного» опыта. После проведения техники довольная женщина заявила, что теперь ей хочется мыть посуду под душем!
Если по окончании работы калибровка клиента вызывает у терапевта какие-то сомнения, обязательно следует уточнить на словах, нравятся ли клиенту произведенные изменения. Если нет, то спокойно попросить бессознательное клиента вернуть картинки «ясного» и «путаного» опыта на свои изначальные места. Но на практике такая необходимость возникает крайне редко. А если она все же возникает, то, скорее всего, речь идет о погрешностях в предварительном сборе информации и в пошаговке.
Помним, что речь может идти о придании субмодальных характеристик ясности только тому опыту, который действительно объективно может быть для данного клиента «ясным», как мы описывали выше. А если, например, клиент заявляет, что уверенно чувствует себя в английском языке и не очень уверенно в китайском (а китайского языка при этом никогда не изучал!), то мы не можем работать с таким запросом. От того, что у клиента появится уверенность в том, что он прекрасно владеет китайским языком, он не сможет говорить по-китайски, – соответственно, это будет работа некорректная, неэкологичная и сбивающая программы мышления.
И последнее:
Как-то раз автору пришлось вмешаться в учебный парный процесс, проводимый женщиной-психотерапевтом на семинаре по НЛП. Она возмущенно говорила: «Нет, я не могу придавать такому яркому и красивому «путаному» опыту клиента субмодальные характеристики его тусклого и серого «ясного» опыта!
Начинаем разбираться. Они работали с предъявленным молодым бизнесменом запросом: «Уверенно провожу переговоры с одним партнером, неуверенно – когда их несколько». При выявлении субмодальных характеристик двух опытов выясняется, что процесс переговоров с одним партнером закодирован у клиента в виде сероватой четкой картинки в пастельных тонах («как фон дисплея компьютера»), а процесс переговоров с группой людей – в виде картинки, залитой солнечным светом, слепящим клиента и мешающим разглядеть на фоне окна лица партнеров. Терапевт почему-то решила, что «солнышко – это хорошо, а серость и блеклость – плохо»! А характеристики клиента как раз точно отражают ситуацию: четкое видение процесса переговоров без лишних эмоций в «ясной» картинке и слишком яркий, «засвечивающий» происходящее свет в «путаной».
Терапевт совершенно упустила из поля зрения предложенный клиентом контекст: речь идет о деловых переговорах, а не о любовном свидании! Подобное непрофессиональное поведение терапевта может доставить весьма неприятные переживания клиенту. Приведенный пример еще раз напоминает нам, насколько люди разные и что следует не навязывать клиенту собственную модель мира, а просто заниматься калибровкой. Если при сероватой или черно-белой картинке у клиента «калибруется» явное ощущение комфорта и равновесия, то сероватый цвет – «хороший» цвет конкретно для данного человека в восприятии им конкретной ситуации.
Пример работы с клиентом в технике «Ясно / путано»