На основе сопоставления подобных фактов восприятия выявлена следующая общая закономерность смыслового объединения слов при первочтении: каждое слово, которое может быть связано в предложении или с одним словом, или с другим (из тех, которые стоят по одну сторону от данного), объединяется при первоначальном восприятии с
«Кислород выделяет перекись водорода». При восприятии этого предложения читающим кажется, что кислород сам каким-то образом выделяет из себя перекись водорода. На этот раз читающие становятся «жертвой» другой закономерности. Омоформа именительный-винительный, стоящая в начале предложения, первоначально воспринимается читающими в значении именительного падежа, даже если пишущий вкладывал в нее значение винительного (закономерность 2).
Если читающий первоначально воспринимает каждое слово в предложении в связи с ближайшим из грамматически пригодных для объединения с ним (закономерность 1), то пишущий не должен допускать, чтобы между каким-то словом в предложении (словом X) и тем словом, к которому оно относится по смыслу, вклинилось такое промежуточное слово, с которым первое (X) грамматически может, но не должно быть связано (правило 1). Поэтому, например, предложение «Составлен акт о списании малоценного инвентаря с прораба Антонова, пришедшего в негодность» должно быть переконструировано:
Если читающий первоначально воспринимает омоформу именительный-винительный, стоящую в начале предложения, в значении именительного падежа (закономерность 2), то пишущий не должен допускать, чтобы в начале предложения стояла омоформа именительный-винительный, употребленная в значении винительного падежа (правило 2)[1]
. Поэтому предложение «Кислород выделяет перекись водорода» должно быть исправлено, например, так:Таким образом, закономерности смыслового восприятия текста читающими могут служить (и служат) исходным материалом для выведения из них правил стилистического конструирования текста. Правила стилистического конструирования — это некоторые дополнительные речевые ограничения, налагаемые на текст, в котором могут быть уже выполнены все требования грамматики, т. е. предложение может быть грамматически правильным, а стилистически ошибочным. Такими обычно и бывают тексты с ошибками рассогласования — ошибочной смысловой связью слов, смещенным логическим ударением и др.
Поскольку практическая стилистика выводит свои рекомендации из общих закономерностей смыслового восприятия текста, правила практической стилистики обязательны для каждого пишущего и при конструировании текста любого жанра (в отличие от правил частной стилистики, ориентированных на тот или иной функциональный стиль — публицистический, научный и т. д.). Есть черты, присущие письменной коммуникации в целом, не зависящие от стилей, возникающие уже в силу того, что один человек взялся писать, а другой взял на себя труд читать им написанное. Это общее объединяет различные стили письменной коммуникации, оно присуще письменному общению как роду коммуникативной деятельности в целом. В пособии даны
Акцентируем главное. Практическая стилистика изучает не только текст и его элементы (синонимы, эмоционально-оценочные средства и т. д.), как «чистая» лингвистика, но и человека — конструирующего текст и понимающего, осмысливающего его содержание. При таком подходе исследуется не только и не столько инвентарь языковых средств, сколько приемы поиска адекватного речевого оформления, которое обеспечивает быструю и неискаженную передачу мысли. Меняется (расширяется) объект изучения: в поле зрения попадает в первую очередь система мыслительных операций, которые протекают в голове пишущего, выражающего свою мысль, и в голове читающего, воспринимающего ее. У практической стилистики оказывается, таким образом, не однозвенный объект (текст), а трехзвенный: пишущий — текст — читающий.
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука