Читаем Практика частных явлений полностью

Первый. Умру? Я пока не собираюсь умирать, уж лучше поживу ещё. Хоть и застрял, а всё же поживу. Чего ж не пожить… раз живётся. Между нами… не так уж это всё и страшно, как сначала кажется… хотя есть, разумеется, определённые ограничения. Есть. Ничего уж тут не поделаешь. (Более уверенно) Зато возникает своеобразный взгляд на многие вещи. Особенное такое чувство жизненной дисциплины. Да. Режим своего рода. Да-да, режим. Режим! Важная это штука — режим. Когда режим — то ты не в хаосе, не в потоке бурном живёшь, не фьють-фьють, не порхаешь мотыльком однодневным, не мяучишь бесцельно в пространство, как кошка слепая, безглазая, а рационально, собранно всё делаешь. Отдаёшь себе полнейший отчёт в каждом действии своём. Вот я. (Пауза.) Что я? А я… я занимаюсь многими интересными вещами, как то. смотрю по сторонам — наблюдаю окружающее, а потом… (Эффектная пауза.) Потом я фиксирую увиденное! На бумаге! Да! Я веду дневник — потянулся к литературному труду, а уж этого со мной лет сто пятьдесят, как не случалось, со студенческой скамьи, со времён юношеского петинга и прочих смешных штучек. Почему бы и нет! Поработаю ещё какое-то время, а потом — почему бы не принять участие в каком-нибудь эдаком конкурсе? Может быть, и премию дадут, да и вообще… Вот только если бы Элен не проваливалась! Она когда проваливается, то кажется, что остаётся только внешняя её оболочка. глаза расширяются, тускнеют, будто бы не здесь она, а где-то далеко-далеко, так далеко, что не дозовёшься её, не докричишься никогда. Пожалуй… так оно и есть. Провал есть провал. Хорошо, что ещё обратно вваливается. И на том спасибо. Я привык к ней, мне без неё никак теперь не обойтись. Что ж, это ведь.

Второй(вылезает из мешка). Держи свой фонарь. Хороший у тебя фонарь. Мощный.

Первый. Фонарь — да. Он, знаешь, такой.

Второй. Ну, ясно.

Первый. Так что живу, как видишь. Поживу ещё. Поживу.

Второй. Так чего ж, если хочется. (Что-то ищет.)

Первый. Поживу. Поживу.

                  Второйдостает молоток, что-то к чему-то прибивает.

(неопределенно) Амб… хорс… тшу….

                  Второй— то же действие

про Сэра Френсиса… чего-нибудь там новенького! Не слыхал?

Второй(с молотком). Про кого?

Первый. Про Сэра Френсиса. Ну! Сэр Френсис и Шотландская Королева… Не знаешь, что ли?

Второй. А-а… (Заглядывает в мешок.)

Первый. Говорят… Его в наших краях видели.

Второй(из мешка, глухо). Да, писали вроде… Где же… (Вылезает.) Дай фонарик, а?

Первый. Батарейки не разряди,

Второй. Да я быстро. (Лезет в мешок.)

Первый. Говорят… один военный в отставке даже концы отдал — так разволновался, когда Сэра Френсиса увидел. Или померещилось ему.

Второй(вылезает из мешка). Приходнуло, что ли? (Отдаёт фонарь.) Хороший фонарь.

Первый. Да, мощный.

Второй. Вещь.

Первый. Ну.

Второй. У меня раньше был такой. (Начинает прибивать одну щепку к другой.)

Первый. Сломался?

Второй. Да, там… Собака проглотила… потом светилась она насквозь, а потом прыгнула с балкона и улетела куда-то… Чего он, Френсис этот, хочет? Чего он тут ищет?

Первый. Так он везде, не только здесь. Забавный тип. Фаготы дрессирует, птиц чинит, ну и ещё всякое. Ты чего мастеришь-то?

Второй(достал пилу, распиливает корзину). Да надо мне тут.

Первый. Для дела, да?

Второй(достал сверло, начинает сверлить какую-то железяку). Ага.

Первый. Так что вот так. Так, стало быть, и живём. Не знаешь, дождь будет сегодня? В моём-то...

Второй(стучит молотком — сколачивает доски). Дождь-то?

Первый. Ветер-то усиливается вроде. Так как-то вообще. Скорее бы Элен пришла.

Второй. Это баба твоя?

Первый. Элен, да. Работа у неё… а что делать? Эпидемия, всенародное, считай бедствие. Ничего не попишешь.

Второй. Я вот когда на Кубе работал, то там тоже эпидемия была. (Начинает вбивать гвоздь в железо.) Много народу передохло.

Первый(заинтересованно). Умерли, да?

Второй. Вроде. Не идёт, гадина.

Первый(понимающе). Как ты? Да?

Второй(вытаскивает из мешка рулон бумаги, потом продолжает манипуляции с железом). В общем, похоже. (Залезает в мешок.)

Первый. Понятно. Ты на Кубе-то чего делал? Работал?

Второй(глухо из мешка). Работал. Преподавал им там — электротехнику, физику немного, акушерство. Это ещё в семидесятые было. У них тогда жизнь совсем не налаженная была. Испанский выучить пришлось. Лёгкий язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература / Публицистика / Драматургия / История