Читаем Практика (СИ) полностью

Поев и расплатившись мы вышли из таверны. Кариса что-то подсчитывала в кошельке — нашими финансами заведовала именно она. И судя по недовольному лицу близилось банкротство. Хотя до зарплаты дотянуть должны.

У дома госпожи Грей происходило что-то странное. Из-за добротных ворот выскочила простоволосая, полуодетая девица с истошным воплем:

— Целителя! Целителя!

— Есть некромант, — отрезал Лий, перехватывая Диану Грей, — проходил обще-исцеляющую практику.

Она посмотрела на него полубезумными глазами и закивала как болванчик. Угнаться за паникующей девицей, имеющей оборотнические корни — почти невозможно. Но не для нашей команды. Из всех отстала только я. Ну и ракшас с ним, в боку слишком сильно колет, чтобы я пыталась превозмочь свою слабую, человеческую природу.

Просторный дом был пустынен. Отзвуки промчавшейся кавалькады затихли где-то наверху, и я позволила себе осмотреться. Разбросала всюду щупы, которыми мы столь виртуозно овладели на последворцовой практике. И нашла коллекцию зачарованных фолиантов. Так-так, как интересно.

За книгами о ведении домашнего хозяйства прятались пособия по простейшим проклятиям. А между ними притулились исчерканные листы. Кто-то пытался вывести новую проклятийную формулу на базе нескольких старых. И конечный результат мне понравился. Стоит взять на вооружение.

— А не страшно в чужие дела нос совать, ведьма?

— Ну, во-первых, не ведьма, а госпожа некромантка, а во-вторых, нет, не страшно. Работа у меня такая, — обернувшись, я увидела Диану Грей. Или женщину по всем параметрам подходящую к описанию господина Джибера.

— И что же за работа у тебя?

— Рысь фон Сгольц, практикант следственного отдела Департамента Безопасности, — представилась я. — На данный момент наша группа ведет дело о нанесении тяжких магических травм трем оборотням.

Казенщина у меня от зубов отлетала. Не так хорошо, как у Лия когда он начинал строить из себя «полковника», но достаточно чтобы впечатлить гражданского. Вот и сейчас госпожа Грей оскалилась, почти как Кариса.

— Вы не оборотень, и мне по-прежнему не страшно. Присаживайтесь, — нагло предложила я ей в ее же доме. — Вы хотите дать какие-то пояснения касательно магических фолиантов и бумаг меж них спрятанных?

Она усмехнулась и развела руками:

— Да я и сама собиралась к вам идти, с повинной.

А я всей собой почувствовала — врет.

— Оно ведь как вышло, знатные господа сестренку мою обидели. Она и сама, конечно, не без греха, да только вместо извинений нам пачку угроз принесли. А мы люди маленькие, скромные. Вот я их и обрила. Да только, — тут госпожа Грей развела руками, — я-то как лучше хотела. Вот и формулу подправила, чтобы помягче вышло. Мы людишки-то маленькие, простые. Куда нам до высокородных? Так, побрить их, чтобы стыдно стало. А если и не стыдно, то и нам все полегче, обида без ответа не осталось.

— Дальше.

— А дальше оно как-то не так вышло, вот я мелдо схватила и привезла их к дому исцеления. Я им зла не хотела.

На последней фразе мой детектор лжи чуть не заледенил мне руки по локти. Врала, госпожа Грей, врала и даже не особо пыталась это скрыть. Она хотела им зла, и знала, как сработает придуманное ею проклятье.

Я записала ее показания и предъявила для прочтения и последующей заверки. Госпожа Грей внимательно прочла, кивнула и оставила широкую, размашистую подпись.

— Черновики будете изымать?

— Да, будем.

Про сестру я спрашивать не стала. Ребята наверху и от них информации будет больше. И она будет максимально правдивой.

Первым спустился Вьюга, следом за ним Кариса и Лий. Эльф выглядел таким же уставшим, как в момент исцеления Верена, еще в Академии.

— Не желаете остаться на обед? — гостеприимно предложила госпожа Грей.

— Нет, мы уже отобедали, — вежливо отозвалась Кариса.

— Рысь? — коротко спросил Лий и я жестом показала «потом».

— Позвольте откланяться, — спокойно сказала и встала, — в ближайшее время вы получите вызов в департамент Безопасности. Если будет указано точное время — не опаздывайте, иначе за вами вышлют мелдо с несколькими агентами. Доведение — весьма унизительная процедура.

— Благодарю, — кивнула госпожа Грей.

Выйдя из ее дома и дойдя до ворот, мы остановились, не зная, что делать. Времени до конца рабочего дня осталось мало и много одновременно. Сразу идти отмечаться — придем на час раньше. Но для занятия чем-то полезным времени слишком мало, не успеем.

— К Лигуру не успеваем? — деловито спросила Кариса.

— Нет, — Лий посмотрел на карманные часы и покачал головой.

— Тогда к себе в кабинет, — решил Вьюга. — Там все и обсудим, не на улице.

— И не дома, — добавила Кариса.

— Тогда вперед, — предложила я, — и желательно дворами. Сократим путь.

Дежурный, отмечающий закончивших рабочий день агентов, ошеломленно посмотрел на часы. Но сказать ничего не успел — мы прошли мимо его стола к лестнице. И дальше к себе в кабинет.

Я заходила последней, прикрыла дверь и наглухо ее зачаровала. В это время ребята успели достать чашки и крепленое вино.

— Все так плохо? — спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги