Читаем Практикум по этнической психологии полностью

Вежливый, сдержанный, педантичный, малообщительный, невозмутимый, консервативный, аккуратный, добросовестный, изящный.

Агрессивный, жадный, злопамятный, ленивый, нахальный, нечестный, безнравственный, грубый.

Элегантный, галантный, болтливый, лживый, обаятельный, развратный, скупой, легкомысленный, раскованный.

Аккуратный, педантичный, исполнительный, экономный, неинте ресный, въедливый, сдержанный, упорный, работоспособный.

Талантливый, добрый, справедливый, трудолюбивый, обаятельный, сильный, уверенный в себе, честный.

Гордый, верный традициям, уважающий старших, мстительный, гостеприимный, слегка высокомерный.


Задание 4.2. Разберите и обсудите в малых группах следующие ситуации:


А. Это случилось на Северном Кавказе. Утром Барасби и его гость из России, Иван, вместе с другими гостями собрались около автобуса, чтобы ехать в селение, где должна была состояться кавказская свадьба. Барасби предложил Ивану сесть на переднее сиденье, а сам отошел, чтобы решить какие-то вопросы по организации торжества. Так как автобус стал быстро заполняться гостями, наш герой занял соседнее место для своего друга. Через некоторое время в автобус вошел почтенный старец в большой папахе и собрался сесть рядом с Иваном, но тот вежливо сообщил ему, что место занято. Несмотря на это, кавказец не отходил, и Иван вынужден был еще раз попытаться объяснить ему, что место занято, и указать на множество свободных мест сзади. В это время в автобус вошел Барасби, поспешил к пожилому человеку, помог ему сесть на выбранное место и долго перед ним извинялся. Иван был в недоумении, всю дорогу его терзало неприятное ощущение, что он сделал что-то не так.

Как вы думаете, как Барасби Хачимович объяснил случившееся Ивану Ивановичу? Выберите подходящий, по вашему мнению, ответ.

Почтенный старец занял это место раньше, поэтому так настойчиво пытался сесть на него.

Почтенный старец не владел русским языком, поэтому он не понял Ивана, решив, что тот хочет уступить ему свое место.

Почтенный старец не хотел сидеть рядом с «чужаком» и надеялся, что вынудит его перейти в глубь автобуса, сев на занятое для Барасби место.

Почтенный старец действовал исходя из принципов, сложившихся в течение всей его жизни.


Б. На свадьбе, состоявшейся на Северном Кавказе, гостю из России, Ивану, оказывали всяческие знаки уважения и посадили на одно из почетных мест. Он с удовольствием ел национальные блюда, с интересом наблюдал застольные обычаи и слушал народную музыку. Однако среди шума и веселья он вдруг заметил, что невеста одиноко скучает в углу, молчит, опустив голову и не притрагивается к пище. Ивану стало жаль девушку, и он решил ее как-нибудь развлечь. Решительно направившись к невесте, наш герой пригласил ее на танец. Но невеста вместо того, чтобы обрадоваться, побледнела и еще ниже опустила голову. Зато стоявшие рядом мужчины заметно встревожились, подхватили Ивана под руки и увели в другую комнату, оставив там для раздумий. Наш герой совсем расстроился: ведь он хотел как лучше...

Какое объяснение дал случившемуся его друг Барасби?

Жених страшно ревнив и позвал на помощь других мужчин «для восстановления порядка».

Невеста очень застенчива, и мужчины помогли ей освободиться от внимания навязчивого гостя.

Во время свадьбы невеста занимает особое положение, и ей нельзя вести себя активно.

Любая свадьба на Кавказе не обходится без драки, и поведение Ивана было воспринято как повод к началу потасовок.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное