Читаем Прасковья полностью

И я зарылась в полки. Нет, не так, в полках рылась Лиза, покряхтывая и чихая от поднятой пыли, а я мудро руководила процессом. В течение получаса она натаскала целую горку книжек, которые меня заинтересовали, а потом сидела и удивленно смотрела, как я умело поддеваю страничку ноготочком и аккуратненько ее переворачиваю. Скоро Лизе это надоело, и она, закрыв меня в библиотеке, ушла за ужином. Я этого даже и не заметила, настолько была увлечена. Боже, сколько тут было всего интересного: вызовы демонов и инкубов, заговоры и проклятия, даже рецепт философского камня. Вот интересно, его кто-то еще пытается сделать? Но особенно меня заинтересовали систематизированные каталоги по травам в зависимости от региона, в котором они произрастают и их лекарские свойства и периоды сбора, ну и конечно рецепты зелий на все случаи жизни. Даже несколько защитных и нападающих заклинаний пригодных для лекарей. Вот только они мне не очень понравились. Нет, конечно, если совсем невмоготу, то можно применить и полное отключение всех чувств у живого существа. Но как-то совсем не хочется такого. Я как представлю — полная глухота и слепота, и ты находишься в мире, который даже осязать не можешь — страшно. Страшно и нереально! Не хочу таким пользоваться, иначе я буду не врачом, а убийцей, а там прощай дар. Брр.

На следующий день пригнали Лизкиного красавчика, и она собралась устроить гонки по ночной трассе.

Вечера я ждала с нетерпением, периодически наматывая круги возле подруги. Ну а она не отходила от только что привезенного мотоцикла, разве что, не обнюхивая и не облизывая его, пытаясь понять все ли с ним в порядке, все ли повреждения исправлены, нормально ли байк отрихтован и покрашен. После того, как Лиза уверилась, что с мотоциклом все хорошо, она перевела на меня задумчивый взгляд.

— А в чем же ты кататься то будешь? Ладно, где-то валяется моя старая защита. Кожаные штаны и куртка тоже проблемой не должны быть. Пойдем, до заката не так много времени осталось, а это все еще найти нужно, — сказала она, задумчиво поглядывая то на меня, то на закатное небо, затянутое облаками. — Да тебе еще и бабуле позвонить нужно, ведь волнуется же старушка.

Звонок много времени не занял. Я быстро отчиталась о том, как день прошел, получила новые ЦУ и быстро попрощалась.

Вся необходимая экипировка нашлась очень быстро, даже Лизкины старые ботинки отыскались на чердаке. Выезжали мы со двора, не скрываясь, ни деда, ни Руса все еще не было и было непонятно когда они появятся. В километре от усадьбы в сторону города находилась недавно отремонтированная трасса, по которой можно было развить максимальную скорость, что Лиза и сделала, газанув так, что я чуть не слетела с байка. Только ветер свистел вокруг. Ну как описать ощущения? Не знаю, это был чистый, ни с чем несравнимый восторг свободы и полета, хотелось смеяться и плакать одновременно, ну и конечно, оказаться на Лизкином месте. Представляю, какое удовольствие управлять такой махиной, послушной каждому твоему движению, ставшей во время езды твоей второй половиной, да что там, продолжением тебя, несущимся за горизонт.

Я настолько была поглощена совершенно новыми для меня ощущениями, что не заметила как мы въехали в город и припарковались возле какого-то бара.

— Эй, Рась, отомри, — сказала мне Лиза насмешливо. — Успеешь еще накататься, это только начало.

— Ладно, пошли, — сказала я, все еще пребывая под впечатлением от пережитого чуда.

Бар был выдержан в кантри-стиле. Декоративные входные двери в стиле вестерн располагались в метре от основного входа, деревянная стойка, деревянные столики, покрытые клетчатыми скатерками, на стенах черепа крупного рогатого скота, а по середине несколько бильярдных столов, за которыми играли брутального вида личности. Бармен тоже полностью соответствовал духу заведения, это был дядька лет тридцати, с бородкой, усами, пивным животиком. Одет он был в клетчатую рубашку, фирменные джинсы, стетсон и сапоги-вестерны. Примерно в том же стиле были одеты и официантки, только вместо джинсов на них были юбки в стиле кантри. Бар мне понравился. В нем чувствовался стиль и ощущалась непередаваемая аура беспечности и свободы.

— Ты что будешь? — спросила меня Лиза, усаживаясь за один из столиков.

— Сок, если можно апельсиновый. Слушай, а чего это мы сюда зашли? — спросила я недоуменно.

— Да просто, люблю я тут в бильярд поиграть, давно уже сюда не выбиралась. Может, составишь мне компанию?

— Да я как-то и не умею, пару раз только в американку с отцом играла и все.

— Ну, это дело поправимое, бери кий в руки, и пойдем к столу.

Ну, я и взяла. Играли мы в общей сложности часа полтора. Я не выиграла ни разу, зато получила массу удовольствия. Лизка оказалась замечательным учителем, и уже под конец игры выигрывать у меня ей становилось все сложнее. Постепенно вокруг нас стал собираться народ, радостно комментируя мои или Лизкины удачные удары.

— Ой, а кто это у нас тут? — спросил один из подошедших брутальных типов с нашивкой "1 %"[12] на кожаной жилетке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прасковья

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика / Героическая фантастика